Ne go’zaldir, aqlim hayron,
Ko’rdim-u nogoh bo’ldim parishon,
Bo’ldim parishon.
Ne g’azaldir, ko’zi jayron,
Qayrilib boqsa asta men tomon,
Aylanmas zabon.
Bu pari-pari, shu pari-pari
Kimning dilbari?
Yori bormi, zori bormi
Ko’nglida balki. |Uzbeklar.net|
O’zim Majnunman bo’lsa u Layli. (x2)
Oshiq yurak ishq deb halak,
Duch keldi oxir men kutgan malak,
Baxtimdan darak.
Hijron bekor, dil umidvor,
O’ziga tanho bo’lsam o’zim yor,
Aylab baxtiyor.
Bu pari-pari, shu pari-pari
Kimning dilbari?
Yori bormi, zori bormi
Ko’nglida balki.
O’zim Majnunman bo’lsa u Layli. (x2)
Hey, bu pari-pari, shu pari-pari
Ko’nglim dilbari.
Yori bo’lay, bori bo’lay
Yonida mayli.
O’zim Majnunman u bo’lsa Layli.
E, bu pari-pari, shu pari-pari
Ko’nglim dilbari.
Yori bo’lay, bori bo’lay
Yonida mayli. |Uzbeklar.net|
O’zim Majnunman, u bo’lsin Layli.
Какая прекрасная вещь, чтобы думать,
Я видел - я беспокоился,
Я разведен.
Что за пламя, призрак,
Когда я смотрю вверх,
Не оборачивайся.
Это деньги-пари, это деньги
Чей рот?
У вас есть бой, у вас есть?
Может быть, не в сердце. | Английский |
Если я Majnunman, это Лейла. (Х2)
Сердечное сердце влюблено,
В тот момент, когда я приехал, я ждал угла,
Извини
Хиджра недействительна, язык надеется,
Если я один,
Счастливый месяц
Это деньги-пари, это деньги
Чей рот?
У вас есть бой, у вас есть?
Может быть, не в сердце.
Если я Majnunman, это Лейла. (Х2)
Эй, это сказка, это сказка
Мое сердце скучно.
Будь присяжным, будь то
Все хорошо
Мой майнунман это Лейл.
E, это справедливая стоимость, это деньги
Мое сердце скучно.
Будь присяжным, будь то
Все хорошо | Английский |
Я Маджнун, это Лейла.