Rab na kare ke yeh zindagi
Упаси Боже – пусть эта жизнь
Kabhi kisi ko daga de
Никогда никого не предаст
Kisi ko rulaaye na dil ki lagi
Пусть никому не придется плакать из-за сердечных ран
Maula sab ko dua de
Господи, помилуй нас всех
Tere pehloo mein jo raat guzaare
Те ночи, что я провел с тобой,
Shab-e-mahtaab mein nazrein utaari
Очистили меня от сглаза своим лунным светом
Hum bhi ruke hain uss mod par
Я так и застыл на том повороте судьбы
Koi hum ko sada de
Ожидая, что кто-то позовет меня
Salamat rahe tathi waao na laage
Благополучия тебе, пусть ничто плохое не коснется тебя
Tere hijr mein koi saari raat jaage
Тоскуя по тебе, пусть кто-то не спит ночей
Chain se soye jaan meri
А ты спи спокойно, душа моя
Sukh wade sawa de
Пусть ветерок принесет тебе счастье
Kaise chukaun tere eshaan main
Как мне отплатить за твою милость?
Rakh doon ye girvi deen aur imaan main
В твоем распоряжении мои вера и преклонение
Har saans meri naam tere
В каждом моем вздохе твое имя
Maula mujh ko kaza de
Господь, реши мою судьбу
Rab na kare ke yeh zindagi
God save - let this life
Kabhi kisi ko daga de
Never betray nobody.
Kisi ko rulaaye na dil ki lagi
Let no one have to cry because of heart wounds
Maula sab ko dua de
Lord, have mercy on us all
Tere pehloo mein jo raat guzaare
Those nights that I spent with you,
Shab-e-mahtaab mein nazrein utaari
Cleared me of the evil eye with my moonlight
Hum bhi ruke hain uss mod par
I'm frozen on that turn of fate
Koi hum ko sada de
Expecting someone to call me
Salamat rahe tathi waao na laage
Well, do not let anything bad touch you.
Tere hijr mein koi saari raat jaage
Longing for you, let someone do not sleep nights
Chain se soye jaan meri
And you sleep peacefully, my soul
Sukh wade sawa de
Let the breeze bring you happiness
Kaise chukaun tere eshaan main
How can I repay your favor?
Rakh doon ye girvi deen aur imaan main
At your disposal my faith and devotion
Har saans meri naam tere
In every breath I breathe, your name
Maula mujh ko kaza de
Lord, decide my destiny