Та ти, дівко, подівочиш, та я полегіню.
Та й будем си побирати на святу неділю.
На тім боці Дунаю, мій чабане милий,
Чабан вівці завертав. Гопта-дріта-гойя.
Чабан вівці завертав, мій чабане милий,
Та й до хлопців закликав. Гопта-дріта-гойя.
Ой, ви, хлопці-молодці, мій чабане милий,
Та скажіть тій дівочці. Гопта-дріта-гойя.
Най мя, най мя не ждає, мій чабане милий,
Най ся скоро отдає. Гопта-дріта-гойя.
Як то дівка зачула, мій чабане милий,
Та й до мамки махнула. Гопта-дріта-гойя.
Мамко ж моя солодка, мій чабане мийлий,
Вже мя чабан полишив. Гопта-дріта-гойя.
Копай, дівко, кореня, мій чабане милий,
Та з-під того каменя. Гопта-дріта-гойя.
Не вкопала, лиш оден, мій чабане милий,
Носила го на руці. Гопта-дріта-гойя.
Носила го на руці, мій чабане милий,
Польокала в потоці. Гопта-дріта-гойя.
Польокала в потоці, мій чабане милий,
Варила го в молоці. Гопта-дріта-гойя.
Іще корінь не скипів, мій чабане милий,
А вже чабан прилетів, Гопта-дріта-гойя.
А що ж тебе принесло, мій чабане милий,
Ци кучія, ци весло? Гопта-дріта-гойя.
Мене приніс сивий кунь, мій чабане милий,
Бо ти моя, а я твуй. Гопта-дріта-гойя.
Та ти, дівко, подівочиш, та я полегіню.
Та й будем си побирати на святу неділю.
But you, the girl, give it, but I'm pigeon.
Yes, and we will pick up on a holy Sunday.
On the other side of the Danube, my beloved shepherd
Chaban turned around the sheep. Gopta-darta-goya.
Chaban turned around the sheep, my beloved shepherd
Yes, and called the boys. Gopta-darta-goya.
Oh, you guys, sweetheart, my sweetheart
And tell the girl. Gopta-darta-goya.
Hey, he's not waiting for me, my pretty shepherd is sweet,
Nyaya will soon give up. Gopta-darta-goya.
As a girl she heard, my shepherd is cute
And she waved to her mother. Gopta-darta-goya.
Mamko is my sweet, my shepherd washed,
I already left the shepherd. Gopta-darta-goya.
Dig, girl, root, my cowgirl
And from under that stone. Gopta-darta-goya.
I did not get it, just dressed up, my shepherd was cute
Weared herself on hand. Gopta-darta-goya.
Weared herself on hand, my pretty shepherd
Flown in the stream. Gopta-darta-goya.
Flown in the stream, my beloved shepherd
Cooked in milk Gopta-darta-goya.
Still the root is not skipping, my beloved hamster
And now the shepherd arrived, Gopta-darta-goya.
And what brought you, my beloved shepherd
Qi kuchia, qi oar? Gopta-darta-goya.
I was brought by a gray whale, my calf is a shepherd
Because you are mine, and I'm foolish. Gopta-darta-goya.
But you, the girl, give it, but I'm pigeon.
Yes, and we will pick up on a holy Sunday.