АМЭ́, О РОМА́, БАХТАЛЭ́ САМ МАНУША́:
Мы, цыгане, счастливые (есть) люди:
АМАРЭ́ ИЛЭ́ СЫ БУТ БАХТАЛЭ́.
Наши сердца (есть) очень (букв.: много) счастливые.
ГИЛЯВА́С, КХЭЛА́С, Э ЧЯВЭ́Н [А]МЭ́ ЖЕНИНА́С,
Поём, танцуем, детей мы женим,
ЛЭ́НГРО ДЖИИПЭ́Н ШУКА́Р [А]МЭ́ КЭРА́С.
Их жизнь прекрасной мы делаем.
_
И БА[Л]ВА́Л ПХУРДЭ́ЛА ПЭ ДРОМА́ —
И ветер подует на дорогах (или: на дороги) —
БАРВАЛИПЭ́Н, САСТЫПЭ́Н ЯВЭ́ЛА.
Богатство, здоровье придёт.
_
АМАРЭ́Н ЧЯВЭ́Н МАНГА́С ТЭ ЖЕНИНА́С,
Наших детей просим женить,
БАРЭ́ [А]МЭ́ БЬЯВА́ ЛЭ́НГЭ [А]МЭ́ КХЭЛА́С.
Большие мы свадьбы им мы играем.
ГИЛЯВА́С, КХЭЛА́С, Э ЧЯВЭ́Н [А]МЭ́ ЖЕНИНА́С.
Поём, танцуем, детей мы женим,
ЛЭ́НГРО ДЖИИПЭ́Н БАХТАЛО́ [А]МЭ́ КЭРА́С.
Их жизнь счастливой мы делаем.
_
И БА[Л]ВА́Л ПХУРДЭ́ЛА ПЭ ДРОМА́ —
И ветер подует на дорогах —
БАРВАЛИПЭ́Н, САСТЫПЭ́Н ЯВЭ́ЛА.
Богатство, здоровье придёт.
~
И БА[Л]ВА́Л ПХУРДЭ́ЛА ПЭ ДРОМА́ —
И ветер подует на дорогах —
БАРВАЛИПЭ́Н, САСТЫПЭ́Н ЯВЭ́ЛА.
Богатство, здоровье придёт.
AME, ABOUT ROMA, BAHTALE SAMANUSA SAM:
We gypsies are happy (have) people:
AMARE ILE SUS BUT BAHTALE.
Our hearts (are) very (lit .: a lot) happy.
GILAVAS, KHELAS, E CHAVEN [A] ME WOMAN,
We sing, we dance, we marry the children,
LENGRO JIIPEN SHUKAR [A] ME KERAS.
We make their wonderful life.
_
AND BA [L] VAL PHURDELA PE DROMA -
And the wind will blow on the roads (or: on the roads) -
BARVALIPEN, SASTYPEN YAVEL.
Wealth, health will come.
_
AMAREN CHAVEN MANGAS TE ZHENINAS,
We ask our children to marry
BARE [A] ME BIAVA LANGE [A] ME KHELAS.
We have big weddings, we play them.
GILAVAS, KHELAS, E CHAVAN [A] ME WOMAN.
We sing, we dance, we marry the children,
LENGRO JIIPAN BAHTALO [A] ME KERAS.
We make their happy life.
_
AND BA [L] VAL PHURDELA PE DROMA -
And the wind will blow on the roads -
BARVALIPEN, SASTYPEN YAVEL.
Wealth, health will come.
~
AND BA [L] VAL PHURDELA PE DROMA -
And the wind will blow on the roads -
BARVALIPEN, SASTYPEN YAVEL.
Wealth, health will come.