Трансвааль, Трансвааль, страна моя,
И ты горишь в огне!
Под деревом развесистым
Задумчив бур сидел.
— О чём, о чём задумался,
Горюешь, одинок?
— Горюю я по родине
И жаль мне край родной.
Вот час настал, тяжёлый час
Для родины моей.
Молитесь, женщины, за нас,
За ваших сыновей.
Вот у меня было десять сынов,
Троих уж нет в живых.
А за свободу борются
Шесть юных остальных.
А старший сын, седой старик,
Убит был на войне.
Он без молитвы, без креста
Зарыт в чужой земле.
А младший сын, шестнадцать лет,
Просился на войну.
А я сказал, что — нет-нет-нет,
Малютку не возьму!
«Отец, отец, возьми меня
С собою на войну!
Я жертвую за родину
Младую жизнь свою!»
Вот слышит он слова сына,
Обнял, поцеловал.
И в тот же час с молитвою
Пошли на вражий стан.
Однажды пред сражением
Разбит был наш обоз.
Малютка на позицию
Ползком патрон принёс…
Transvaal, Transvaal, my country,
And you're on fire!
Under a branchy tree
The borer was sitting thoughtfully.
- What are you thinking about,
Are you grieving, lonely?
- I grieve for my homeland
And I feel sorry for my native land.
The hour has come, the hard hour
For my homeland.
Pray, women, for us,
For your sons.
Now I had ten sons,
Three are no longer alive.
And they are fighting for freedom
Six young children.
And the eldest son, a gray-haired old man,
He was killed in the war.
He without prayer, without a cross
He is buried in a strange land.
And the youngest son, sixteen years old,
He asked to go to war.
And I said that - no, no, no,
Baby I will not take!
"Father, father, take me
With him to the war!
I sacrifice for my homeland
I'm fucking up my life! "
He hears the words of his son,
I hugged and kissed him.
And at the same hour with prayer
Let's go to the enemy camp.
Once before the battle
Broken was our convoy.
Baby for position
Crawling cartridges brought ...