Тебе убо возбраняше честных взирания, скверн прежде привлеченное сквернение: твое же чувство, и твоя богомудрая содеянных совесть, к лучшим тебе обращение содеяша. На икону бо воззревши благословенныя Богоотроковицы, всех покаявшися прегрешений своих всехвальная прежних, в дерзновении честному Древу поклонилася еси.
Местом поклонившися радостно святым, добродетели напутное спасительнейшее, оттуду прияла еси, и зело потекла еси доброе шествие: и струю прешедши Иорданскую, в жилище Предтечево усердно вселилася еси, и страстей свирепство жительством омрачила еси, истончавающи в дерзновении, приснопамятная мати, плотская свойства.
В пустыню вселившися твоих страстей образы от души отъяла еси, боговиднейшее изображение в души написавши, добродетелей виды: и толико просияла еси, яко и водами легко преходити блаженная, и от земли взиматися в твоих к Богу молениих: и ныне в дерзновении всеславная Марие Христу предстоящи, молися о душах наших.
Ubo is forbidding honest looking, defilement has been attracted to defilement: your feeling, and your God-wise deed of conscience, you appeal to the best for you. On the icon of Bo, having matured the blessed Divine Matron, repenting of all the sins of her all the former ones, in boldness the venerable Tree was bowed down to you.
Having bowed joyfully to the saints of the place, the salutary virtues were merciful, from which thou hast received, and thou hast flowed a good procession: and the jet that passed the Jordan, thou who assiduously eagerly dwelt in the dwelling house, and the passions of fierceness make them immoderate, you are endowed with indifference, you are utterly lost.
Thou shalt take over the images of your passions from the soul, thou who took the most divine image into the souls, wrote virtues: I see thou shalt shine a little, as if with blessed waters and easily pass away, and the blessed Mary blessed you from God in the boldness praying for our souls.