Еже прежде солнца Солнце зашедшее иногда во гроб, предвариша ко утру, ищущия яко дне мироносицы девы, и друга ко друзей вопияху: о другини, приидите, вонями помажем Тело живоносное и погребенное, плоть Воскресившаго падшаго Адама, лежащую во гробе. Идем, потщимся, якоже волсви, и поклонимся, и принесем мира яко дары, не в пеленах, но в плащанице обвитому, и плачим, и возопиим: о Владыко, востани, падшим подаяй воскресение.
Before the sun, the sun sometimes entered into the coffin, having pre -pre -in the morning, looking for like the day of the myrrh -bearer of the Virgin, and a friend to friends Vopiyamu: oh other, come, anoint the body of life and buried, the flesh resurrected the padshago Adam lying in the coffin. We go, we’ll be able to, as well as Volsvi, and worshiped, and bring the world for the gifts, not in the veils, but in the raincoat entered, and we cry, and cries: about Vladyko, built -in, fallen to give resurrection.