Деревья меняют листья,
Змеи меняют кожу.
Приходит циклон и ветер,
Меняет свое направление.
Как плавно перетекают
Друг в друга зыбкие формы.
Похоже, ты и не заметил,
Как совершил отречение...
И стоит лишь отвернуться,
А небо уже другое.
И все, что казалось бесспорным
Поставлено под сомнение.
А нимбы бледнеют и гаснут
И трепет по капле уходит
Осталось совсем немного
И ты совершишь отречение...
А есть ли на свете цветы, что не вянут,
Глаза, что на солнце глядят и не слепнут?
И есть ли на свете те дивные страны,
Где нимбы не гаснут, где краски не блекнут?
Как медленно и незаметно
Смещаются стороны света.
Моря, острова, континенты
Меняют свои очертания.
И каждый импульс подвержен
Невидимым превращениям.
И каждому атому счастья
Отмерен свой срок заранее.
А есть ли на цвете цветы, что не вянут?
Глаза, что на солнце глядят и не слепнут?
И есть ли на свете те дивные страны,
Где звезды не гаснут, где краски не блекнут?
Trees change leaves,
Snakes change the skin.
The cyclone and the wind come,
Changes its direction.
How smoothly flowing
Each other has unstable forms.
It seems that you did not notice,
How did I renounce ...
And if you turn away,
And the sky is different.
And everything that seemed indisputable
It is questioned.
And the haloes turn pale and go out
And the thrill of dropping leaves
There are very few
And you will make renunciation ...
Is there any flowers in the world that do not wilt,
Eyes that look in the sun and do not go blind?
And are there any wonderful countries in the world,
Where do the haloes not go out, where the colors do not fade?
How slowly and imperceptibly
The sides of the world are moving.
Seas, islands, continents
Change their outlines.
And every impulse is subject
Invisible transformations.
And every atom of happiness
Measured his time in advance.
Are there any flowers that do not wilt?
Eyes that look in the sun and do not go blind?
And are there any wonderful countries in the world,
Where the stars do not go out, where the colors do not fade?