Эй, не ходите за нами,
Ведь, мы никуда не идём
Мы не желаем знать вас,
Вам нет дела до нас.
Эй, не спешите за нами,
Вы не найдёте наш дом.
В городе новом,
Построенном нами для вас.
Эй, не ходите за нами.
Эй, не ходите за нами.
Эй, не следите за нами,
Мы не привыкли шептать.
Мы не умеем
Совсем ничего говорить.
Эй, не ползите за нами,
Где мы, там просто нечего брать.
Там нечего думать, там не во что верить
И нечем, и нечем любить.
Эй, не ходите за нами.
Эй, не ходите за нами.
Эй, продовцы индульгенций,
Отвесьте мажорам халвы.
Раздайте заказы
Глашатаям общих молитв.
Эй, не ходите за нами,
Мы не такие как Вы.
Мы не герои
Больших полимических битв.
Эй, не ходите за нами.
Эй, не ходите за нами.!--
Hey, don't follow us,
After all, we are not going anywhere
We do not want to know you
You do not care about us.
Hey, don't rush us
You will not find our home.
In a new city,
Built by us for you.
Hey, don't follow us.
Hey, don't follow us.
Hey, don't follow us,
We are not used to whisper.
We do not know how
Absolutely nothing to say.
Hey, don't crawl on us,
Where we are, there is simply nothing to take.
There is nothing to think, there is nothing to believe
And nothing, and nothing to love.
Hey, don't follow us.
Hey, don't follow us.
Hey, indulgences prodovtsy,
Weigh the halvah majors.
Distribute orders
Heralds of common prayers.
Hey, don't follow us,
We are not like you.
We are not heroes
Great polimicheskikh battles.
Hey, don't follow us.
Hey, don't go after us!