хэви спид метал
Песня заблудившегося в лесу путника, потерявшего надежду отыскать дорогу домой, и уже наполовину забредшего в болото. «Я не боюсь никого, ничего,…» — убеждает он себя, глядя на смыкающиеся сумерки и, на самом деле, подсознательно при этом понимая, что близится его конец.«Мне жизнь не мила», — пытается он успокоить и уверить себя, осознав, что с жизнью-таки скоро придётся расставаться (историческая канва этого тонкого поэтического хода восходит к знаменитой басне Крылова «Лиса и виноград»). Но на самом деле путнику не удаётся убедить себя, он то и дело переживает о незавершённых делах, вспоминает, что его подвиг так его и не дождался: «Уж я бы тогда совершил…». У него начинаются подхлёстфываемые состоянием отчаяния гипертрофированные грёзы — он представляет себе то, что его сейчас прилетит спасать на личном вертолёте сам глава МЧС, а то и глава государства: «Ах если б, ах если бы славный король…». Но это всё мечты, а на деле — конец героя близок и неминуем…
heavy metal
The song of a wayfarer, lost in the forest, who lost hope of finding his way home, and already half-wandered into the swamp. "I'm not afraid of anyone, nothing, ..." he convinces himself, looking at the closing twilight and, in fact, unconsciously realizing that his end is approaching. "I do not like life," he tries to reassure and assure himself, realizing that life will soon have to be separated (the historical outline of this subtle poetic move goes back to Krylov's famous fable "The Fox and the Grapes"). But in reality the traveler does not manage to convince himself, he often worries about unfinished business, recalls that his feat so did not wait for him: "I would have done it ...". He begins to be hypertrophied by hypocritical desires, he imagines that he himself will be rescued by the head of the Ministry for Emergency Situations himself, or even the head of state: "Oh, if only, oh, if it were a glorious king ...". But this is all a dream, but in reality - the end of the hero is near and inevitable ...