Надпись на "Книге степи"
Она со мной. Наигрывай,
Лей, смейся, сумрак рви!
Топи, теки эпиграфом
К такой, как ты, любви!
Снуй шелкопрядом тутовым
И бейся об окно.
Окутывай, опутывай,
Еще не всклянь темно!
- Ночь в полдень, ливень — гребень ей!
На щебне, взмок — возьми!
И — целыми деревьями
В глаза, в виски, в жасмин!
Осанна тьме египетской!
Хохочут, сшиблись, — ниц!
И вдруг пахнуло выпиской
Из тысячи больниц.
Теперь бежим сощипывать,
Как стон со ста гитар,
Омытый мглою липовой
Садовый Сен-Готард.
Лето 1917
Антон Сысолятин - Триптих - Б.Л.Пастернак. Сестра моя жизнь. Лето. 1917 г
The inscription on the "Book of the Steppe"
She is with me. Play it
Lei, laugh, tear the dusk!
Topi, teca epigraph
To a love like you!
Rip off with a mulberry silkworm
And hit the window.
Envelop, entangle
Don't look dark yet!
- Night at noon, downpour - comb her!
On rubble, sweat - take it!
And - whole trees
In the eyes, in whiskey, in jasmine!
Hosanna to the Egyptian darkness!
They chuckle, collided, - prostrate!
And suddenly it smelled like an extract
Out of a thousand hospitals.
Now we run to pinch
Like a groan from a hundred guitars
Washed in the haze of lime
Garden Saint-Gotthard.
Summer 1917
Anton Sysolyatin - Triptych - B.L. Pasternak. Sister is my life. Summer. 1917 year