1.І радісно й святково, і гордо і велично
Я мову солов’їну несу в піснях у світ,
Бо українське слово, як та вода кринична, \
Як у саду калина, що свій дарує цвіт. / -2р.
П-в:
Вона – сонцесяйна, вона – промениста,
У ній – правіків течія.
Така життєдайна і праведно чиста – \
Це батьківська мова, це мова моя. / -2р.
2.В ній – серця насолода, моєї долі крила,
Вона – барвиста мова, батьківський заповіт.
У ній – душа народу і непоборна сила, \
У ній – незгасна пісня, що лине з роду в рід./ -2р.
П-в: + п-ш (мод.) + П-в: -2р.
1.I am happy and festive, and proud and majestic
I carry a nocturnal voice in songs into the world,
Because the Ukrainian word, like that water is creepy, \
As in the garden of the valley, which gives flowers to you. / -2.
P:
She is a sunshine, she is radiant,
In it - the past is the current.
Such a viable and righteously clean - \
This is the parent's language, this is my language. / -2.
2.In her - the heart of pleasure, my fate of the wings,
She is a colorful tongue, a parental testament.
In it - the soul of the people and invincible force, \
In it - an inexhaustible song that goes from genus to genus. / -2.
P-Q: + p-sh (mod.) + P-value: -2 p.