Тикки Шельен
Танатоходец
Кому какое ремесло,
Кого-то в море понесло,
Кто шьет трусы, кто продает колбасу,
Гори-гори, моя звезда,
Мне повезло как никогда –
Мой друг – потомственный канатный плясун.
Как только праздник настает,
И собирается народ,
У балагана клоун дует в трубу,
И я гляжу одним глазком,
Как где-то в небе голубом
Он за копейки искушает судьбу.
Сто раз на дню, как попугай,
Я говорю: давай кончай,
Ведь ты сорвешься, блин, не в небо, а вниз!
А он смеется до ушей:
Мол, дело истинных друзей –
Очистить площадь от ошметков и брызг.
А после праздника в ночи
Он нервно курит и молчит,
И смотрит мимо, словно через стекло.
Хорош тупить, давай-ка спать, —
Он улыбается опять
И говорит: на этот раз пронесло,
На этот раз повезло, щасливым быть хорошо.
Наутро, штопая костюм,
Кивает он: берусь за ум,
И верно, хватит дурака-то валять.
Потом улыбочкой блеснет,
Да мелом тапочки натрет,
И снова – прыг! – и по канату гулять.
Совсем замучил, ...!
Tikki Schellen
Thanat walker
Who needs a craft?
Someone in the sea suffered
Who sews pants, who sells sausage,
Burn, burn, my star,
I’m more fortunate than ever -
My friend is a hereditary rope dancer.
As soon as the holiday arrives
And the people are going to
At the booth, a clown blows in the pipe
And I look with one eye
Like somewhere in the blue sky
He for a penny tempts fate.
A hundred times a day like a parrot
I say: come on, stop
After all, you will fall, damn it, not into the sky, but down!
And he laughs to the ears:
Like, the work of true friends -
Clean the area from debris and spray.
And after the holiday in the night
He smokes nervously and is silent,
And looks past, like through a glass.
Good stupid, let's sleep, -
He smiles again
And he says: this time it’s carried
This time, lucky, be nice to be nice.
The next morning, darn a suit,
He nods: I take up the mind,
And that's right, stop fooling something.
Then a smile will flash
Yes, he’ll rub the slippers with chalk,
And again - jump! - and walk on a tightrope.
Completely tortured ...!