Тикки Шельен
Агиография
Всякое время и всякий час
движутся равномерно,
как четки в руке, как вода в реке,
как песок в иссохших перстах.
В красном плаще, с серебряным посохом
в блеске зари вечерней
Святой серебряный Герман сидит в небесах.
Hа мировых часах
Полночь проходит, приходит день,
и жизнь течет неустанно.
Каждый грядущий час наступивший
час провожает во тьму.
Святой Герман благословляет время
посоха прикасаньем.
Прикасанье равно приказанью, и время летит,
повинуясь ему.
Самая буква хода планет
Подвластна неким законам,
согласно которым ни одна из планет
не может другую догнать.
Hо когда настанет конец времен,
что катятся неуклонно,
Святой Герман встанет с часов
и отправится спать.
А время покатится вспять.
10.93
Tikki Schelyen
Hagiography
Every time and every hour
move evenly,
like a rosary in your hand, like water in a river,
like sand in withered fingers.
In a red cloak, with a silver staff
in the splendor of the evening dawn
Holy silver Herman sits in heaven.
On the world clock
Midnight passes, day comes
and life flows relentlessly.
Every coming hour has come
an hour escorts into darkness.
Saint Herman blesses time
touching the staff.
A touch is equal to an order, and time flies,
obeying him.
The very letter of the planets
Subject to certain laws
according to which none of the planets
cannot catch up with the other.
But when the end of time comes
that roll steadily
Saint Herman will rise from the clock
and go to sleep.
And time will roll back.
10.93