А я маю чолочіка, слабого з дитини,
Бо колись йму на макітру впала тачка глини.
А на Данила впала глина (2)
А на Данила впала тачка (2)
Потім в школі для немудрих вчивсі він потрохи,
Раз пішов відповідати – гримнула о дошка.
А на Далила впала дошка (4)
---
Потім його на роботі притиснула рама,
А тоді ще й на додачу зверха впала брама.
А на Данила впала брама (4)
В войську йому приказали рити катакомби,
Але (*?*?*) – (*?*?*)
А на Данила впала бомба (4)
---
Раз сусіда п'яний був - бив кохану в рило,
Бідна баба так тікала - впала на Данила.
А на Данила впала баба (4)
Так сусіда розійшовся, аж цегла літала,
Данилова голова цеглину зламала.
А на Данила впала цегла (4)
---
Після тої глини-баби-цегли-бобми-брами
Мій Данило, бідолаха, криває мозґами.
А на Данила впала бомба (4)
А на Данила впала бомба (4)
And I have a nipple, weak from a baby,
For once I go to the picket dropped a wheel of clay.
And clay fell on Danila (2)
And the car hit the Danil (2)
Then at school for the wicked, he is gradually learning,
Once I went to answer - I grunted about the board.
And the board fell on Dalila (4)
---
Then he was pressed on the work frame,
And then, in addition to the top, the gates fell.
And the gate fell on Danila (4)
In the army he was ordered to dig the catacombs,
But (*? *? *) - (*? *? *)
And a bomb fell on Danila (4)
---
Once a neighbor was drunk - beat his beloved in a rile,
The poor woman so escaped - fell to Danila.
And the woman (4) fell on Danila
So the neighbor broke up, until the brick was flying,
Danilov's head broke the brick.
And a brick fell on Danil (4)
---
After that clay-babi-bricks-bobmi-gates
My Danilo, a poor man, is currying my brains.
And a bomb fell on Danila (4)
And a bomb fell on Danila (4)