Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав.
До дому я просилася, а він мене все не пускав,
До дому я просилася, а він мене все не пускав.
О, милий мій, а я ж твоя, дивись, яка зійшла зоря,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я,
Проснеться матінко моя, буде питать, де була я.
А ті їй дай такий отвіт: яка чудова майська ніч,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все,
Весна іде, красу несе, а тій красі радіє все.
Доню моя, у чому річ, де ти блукала цілу ніч,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза,
Чому розплетена коса, а на очах бренить сльоза?
Коса моя розплетена, її подруга розплела.
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я,
А на очах бренить сльоза, бо з милим розлучилась я.
Мамо моя, ти вже стара, а я красива, й молода,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою,
Я жити хочу, я люблю, мамо, не лай доню свою.
Ой, у вишневому саду, там соловейко щебетав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав,
До дому я ішла сама, а він другую проводжав.
Oh, the cherry orchard , there nightingale twitter .
I requested to the house , and all vіn mene not allowed,
I requested to the house , and all vіn mene not allowed.
Oh, Mily 're Mine and I'll thy divis , yak zіyshla Reveille ,
Matіnko wake my feed bude de bula I
Matіnko wake my feed bude de bula me.
A Ti їy give takyj otvіt : yak Chudova mayska nich ,
Spring іde , beauty Nese and tіy krasі radіє all
Spring іde , beauty Nese and tіy krasі radіє all .
Donyu mine in chomu rіch de ty blukala tsіlu nich ,
Chomu rozpletena braid , and the sight of Brenna sloza ,
Chomu rozpletena braid , and the sight of Brenna sloza ?
Spit my rozpletena , її rozplela girlfriend .
And at the sight of Brenna sloza , bo s milim Rozluch I
And at the sight of Brenna sloza , bo s milim Rozluch me.
Mamo my tee vzhe old , and I'm beautiful , th young
Zhiti I want , I love , mama , not your barking donyu ,
Zhiti I want , I love , mama , not your barking donyu .
Oh, the cherry orchard , there nightingale twitter
Up to the house I іshla itself and another vіn provodzhav ,
Up to the house I іshla itself and another vіn provodzhav .