The Little Lost Rabbit
Mother rabbit had told little Jack not to play too far away from the house. It was snowing so hard that the whole countryside was covered with a thick white blanket. You couldn't see where the roads were or where the fields began. A little rabbit could easily get lost.
Jack promised to be a good bunny and stay close to the house. But he wanted to go off for a walk in all that lovely fresh snow so badly that he broke his promise. "I'll just go and play with my friends in the woods. I'll easily find my way home by following my tracks in the snow. I can't get lost!" Or so he thought…
So Jack went off, skipping and dancing in the soft snow. He had gone quite a long way before he suddenly realized that he had no idea where the woods were. Everything was white. He didn't even know which direction was which. "Never mind, I'll go home now and come and play another day," he thought to himself. But when he turned around, he saw to his horror that the falling snow had covered all his tracks. Oh dear! He'd never be able to find his way home now! He sat down in the snow and started to cry.
"Lucky for you that I'm around," said a voice from a tree.
Jack looked up in surprise and saw his old friend, Mr. Crow!
"Come on, follow me. I'll fly ahead and show you the way home," said the kind crow.
"Oh, thank you!" cried Jack, drying his eyes. As he gratefully followed his friend, he promised himself that he would always listen to his mother from then on.
Заплутавший зайчишка
Мать-зайчиха наказывала маленькому Джеку, чтобы не уходил играть далеко от дома. Снег валил такой густой, что вся округа была укутана плотным белым покрывалом. Где проходила дорога, а где начинались поля, под снежным покровом было совершенно не разобрать. Как тут не заблудиться маленькому зайчишке!
Джек пообещал быть послушным зайкой и держаться поближе к дому, но ему так хотелось порезвиться на свежевыпавшем снежке, что он не утерпел. "Я просто поиграю с друзьями в лесу, а домой вернусь по своим следам. С чего бы мне теряться…" — рассуждал он.
Джек пустился в путь, подрыгиваяая и пританцовывая в мягком снегу. Он был уже довольно далеко от дома, когда до него вдруг дошло, что он не представляет, в какой стороне лес. Все кругом было бело. Он даже не различал направлений. "Ничего страшного, я сейчас поверну домой, а поиграть выберусь в другой раз" — подумал он про себя. Но когда он развернулся, то с ужасом обнаружил, что падающий снег замел все его следы. Вот беда! Теперь зайчик не сможет найти дорогу домой. Он сел в снег и заплакал.
— Повезло тебя, что я тут рядом — раздался голос откуда-то с дерева.
Джек с удивлением задрал голову и увидел своего друга Ворона.
— Давай, топай за мной, — сказал Ворон. — Я полечу вперед и буду показывать дорогу.
— Ой, вот спасибо! — воскликнул Джек, вытирая глаза. Следуя за своим добрым другом Вороном, Джек решил про себя, что отныне всегда будет слушаться свою матушку.
The Little Lost Rabbit
Mother rabbit had told little Jack not to play too far away from the house. It was snowing so hard that the whole countryside was covered with a thick white blanket. You couldn't see where the roads were or where the fields began. A little rabbit could easily get lost.
Jack promised to be a good bunny and stay close to the house. But he wanted to go off for a walk in all that lovely fresh snow so badly that he broke his promise. "I'll just go and play with my friends in the woods. I'll easily find my way home by following my tracks in the snow. I can't get lost!" Or so he thought…
So Jack went off, skipping and dancing in the soft snow. He had gone quite a long way before he suddenly realized that he had no idea where the woods were. Everything was white. He didn't even know which direction was which. "Never mind, I'll go home now and come and play another day," he thought to himself. But when he turned around, he saw to his horror that the falling snow had covered all his tracks. Oh dear! He'd never be able to find his way home now! He sat down in the snow and started to cry.
"Lucky for you that I'm around," said a voice from a tree.
Jack looked up in surprise and saw his old friend, Mr. Crow!
"Come on, follow me. I'll fly ahead and show you the way home," said the kind crow.
"Oh, thank you!" cried Jack, drying his eyes. As he gratefully followed his friend, he promised himself that he would always listen to his mother from then on.
Заплутавший зайчишка
Мать-зайчиха наказывала маленькому Джеку, чтобы не уходил играть далеко от дома. Снег валил такой густой, что вся округа была укутана плотным белым покрывалом. Где проходила дорога, а где начинались поля, под снежным покровом было совершенно не разобрать. Как тут не заблудиться маленькому зайчишке!
Джек пообещал быть послушным зайкой и держаться поближе к дому, но ему так хотелось порезвиться на свежевыпавшем снежке, что он не утерпел. "Я просто поиграю с друзьями в лесу, а домой вернусь по своим следам. С чего бы мне теряться…" — рассуждал он.
Джек пустился в путь, подрыгиваяая и пританцовывая в мягком снегу. Он был уже довольно далеко от дома, когда до него вдруг дошло, что он не представляет, в какой стороне лес. Все кругом было бело. Он даже не различал направлений. "Ничего страшного, я сейчас поверну домой, а поиграть выберусь в другой раз" — подумал он про себя. Но когда он развернулся, то с ужасом обнаружил, что падающий снег замел все его следы. Вот беда! Теперь зайчик не сможет найти дорогу домой. Он сел в снег и заплакал.
— Повезло тебя, что я тут рядом — раздался голос откуда-то с дерева.
Джек с удивлением задрал голову и увидел своего друга Ворона.
— Давай, топай за мной, — сказал Ворон. — Я полечу вперед и буду показывать дорогу.
— Ой, вот спасибо! — воскликнул Джек, вытирая глаза. Следуя за своим добрым другом Вороном, Джек решил про себя, что отныне всегда будет слушаться свою матушку.