ЧИЖИК-ПЫЖИК (Светлана Климович)
Мокрый снег – скорей бы весна –
Изумительно тихо ложится на крыши.
От дыма и света слезятся глаза,
И мой Чижик-Пыжик не поёт и не дышит,
Не помнит, не верит, не любит, не ждёт:
В него на Фонтанке пальнули из танка –
Hot-bird...
Chizhik-Pyzhik (Svetlana Klimovich)
Wet snow - would rather spring -
Amazingly quietly lays on the roofs.
Smoke and light make my eyes water
And my Chizhik-Pyzhik neither sings nor breathes,
Does not remember, does not believe, does not like, does not wait:
They fired from a tank at him on the Fontanka -
Hot-bird ...