За леса мэ илэрса тут камам.
Ратенца мэ пал тутэ думинав.
Дададэс мэ на шунав – всё пал тутэ,
Всё пал тутэ думинав.
На кош дадо, на кош дае,
Со запрягу мэ сивонэс.
Ту трасава дро дэ форо,
Кай миро ило.
Ты в сердце, ты в душе моей живёшь.
Ты – радость, ты и боль моя.
За всё тебя благодарю,
Что в этом мире, в этом мире ты со мною.
На кош дадо, на кош дае,
Со запрягу мэ сивонэс.
Ту трасава дро дэ форо,
Кай миро ило.
Кому интересен и кто спрашивает перевод, примерно вот так:
тебя люблю.
Ночами я о тебе думала.
Отца я не слушала – всё о тебе,
всё о тебе думала.
Не ругай отец, не ругай мать,
Что запрягу я коня
И уеду в тот город,
Где моё сердце.
Ты в сердце, ты в душе моей живёшь.
Ты – радость, ты и боль моя.
За всё тебя благодарю,
Что в этом мире, в этом мире ты со мною.
Не ругай отец, не ругай мать,
Что запрягу я коня
И уеду в тот город,
Где моё сердце.
For forest doe ilersa kamam here .
Ratentsa doe fell duminav tute .
Dadades doe on Shuna - all fell tute ,
All fell duminav tute .
Kosh on Dado on kosh dae ,
'll Harness with doe sivones .
Tu foro de trasava draw ,
Kai Miro Ilo .
You're in my heart, you're my soul live.
You - the joy , you and my pain .
Thank you for everything ,
That in this world , in this world you're with me .
Kosh on Dado on kosh dae ,
'll Harness with doe sivones .
Tu foro de trasava draw ,
Kai Miro Ilo .
Who are interested and who asks translation , like this:
love you.
At night I was thinking about you .
I did not listen to his father - all of you,
all thinking about you .
Do not scold the father , not the mother scold ,
What I 'll harness horse
And leave to the city ,
Where my heart is .
You're in my heart, you're my soul live.
You - the joy , you and my pain .
Thank you for everything ,
That in this world , in this world you're with me .
Do not scold the father , not the mother scold ,
What I 'll harness horse
And leave to the city ,
Where my heart is .