Музыка Василия Агапкина, слова Александра Галича, исп. - Виталий Поплавский
Снова даль предо мной неоглядная,
Ширь степная и неба лазурь.
Не грусти ж ты, моя ненаглядная,
И бровей своих темных не хмурь!
Припев:
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришел из Ставки
Приказ к отправке -
И, значит, нам пора в поход!
В утро дымное, в сумерки ранние,
Под смешки и под пушечный бах
Уходили мы в бой и в изгнание
С этим маршем на пыльных губах.
Припев.
Не грустите ж о нас, наши милые,
Там, далеко, в родимом краю!
Мы все те же - домашние, мирные,
Хоть шагаем в солдатском строю.
Припев.
Будут зори сменяться закатами,
Будет солнце катиться в зенит -
Умирать нам, солдатам, солдатами,
Воскресать нам - одетым в гранит.
Припев:
Вперед, за взводом взвод,
Труба боевая зовет!
Пришел из Ставки
Приказ к отправке -
И, значит, нам пора в поход!
(1941?)
The music of Vasily Agapkin, the words of Alexander Galich, - Vitaly Poplavsky
Again far from me,
Shire steppe and sky azure.
Do not be sad, my beloved,
And do not frown your dark brows!
Chorus:
Forward, behind the platoon of the platoon,
The battle pipe calls!
Came from Stavka
Order for shipment -
And, means, it's time for us to hike!
In the morning, the smoky, early twilight,
Under the laugh and under the cannon balls
We went into battle and into exile
With this march on the dusty lips.
Chorus.
Do not be sad about us, our dear,
There, far away, in your homeland!
We are all the same - domestic, peaceful,
Although we walk in the soldiers' ranks.
Chorus.
There will be dawns to be replaced by sunsets,
The sun will roll into the zenith -
We must die, soldiers, soldiers,
Resurrect us - dressed in granite.
Chorus:
Forward, behind the platoon of the platoon,
The battle pipe calls!
Came from Stavka
Order for shipment -
And, means, it's time for us to hike!
(1941?)