"Мне кажется, в грехопаденье жен
Мужья повинны.
Значит, не усердны,
Или расходуются на других,
Или неосновательно ревнуют,
Или стесняют волю, или бьют,
Или распоряжаются приданным.
Мы не овечки, можем отплатить.
Да будет ведомо мужьям, что жены
Такого же устройства, как они,
И точно так же чувствуют и видят.
Что кисло или сладко для мужчин,
То и для женщин кисло или сладко.
Когда он нас меняет на других,
Что движет им?
Погоня за запретным?
По-видимому. Жажда перемен?
Да, это тоже. Или слабоволье?
Конечно, да. А разве нет у нас
Потребности в запретном или новом?
И разве волей мы сильнее их?
Вот пусть и не корят нас нашим злом.
В своих грехах мы с них пример берем."
"It seems to me in the fall of wives
Husbands are guilty.
So, not diligent,
Or spent on others
Or unfoundedly jealous,
Or constrain the will, or hit,
Or dispose of dowry.
We are not sheep, we can repay.
Let it be known to the husbands that the wives
The same device as them,
And just feel and see.
What is sour or sweet for men
That and for women is sour or sweet.
When he changes us for others,
What drives him?
The pursuit of the forbidden?
Apparently. Thirst for change?
Yes, that too. Or weakness?
Of course yes. Do not we have
Needs Forbidden or New?
And will we be stronger than them?
Let them not reproach us with our evil.
We take an example from our sins. "