Где вьюгу на латынь
Переводил Овидий,
Я пил степную синь
И суп варил из мидий.
И мне огнем беды
Дуду насквозь продуло,
И потому лады
Поют как Мариула,
И потому семья
У нас не без урода
И хороша моя
Дунайская свобода.
Где грел он в холода
Лепешку на ладони,
Там южная звезда
Стоит на небосклоне.
Where is the blizzard in Latin
Translated by Ovid,
I drank steppe blue
And the soup was cooked from mussels.
And me fire trouble
I’ve blown it through,
And so frets
Sing like Mariula
And so the family
We have a black sheep
And my good
Danube freedom.
Where did he warm in the cold
A flat cake in the palm of your hand
There is a southern star
Stands in the sky.