Ажанiла мацi маладога сына,
Маладой нявесткi неўзлюбiла. (2 р.)
Выправiла сына ў вялiку дарогу,
Маладу нявестку ў поле лён палоцi (2 р.)
Не аполеш лёну - не iдзi дадому,
Пайдзi ў чыста поле, стань калiнаю.
Не палола лёну, не пайшла дадому,
Стала ў чыстым полi ды калiнаю.
Як прыехаў Ясю з вялiкай дорогi,
Расказаў ён мацi пра свае навiны. (2 р.)
Матуля-матуля, увесь свет вандраваў я,
А такой калiнушкi ў свеце не вiдаў. (2 р.)
Ад буйнага ветрыку накланiлася,
Ад раўнага дожджыку распусцiлася.
Ой, бяры ж ты, Ясю, вострую сякеру, Пассячы ты, Ясю, тую калiну!
Секануў ён раз - аказалася,
Секануў другi раз - адазвалася. (2 р.)
Не сячы мяне, Ясю, я ж твая жана!
А нас разлучыла матуля твая... (2 р.)
She married the mother of a young son,
She did not like the young daughter-in-law. (2 years)
Corrected her son to the great road,
Young bride in a field of linen cloth (2 p.)
Don't burn flax - don't go home,
Go to the clear field, become a viburnum.
Did not burn flax, did not go home,
It became a clear field and a viburnum.
As Yasya came from the main road,
He told his mother about his news. (2 years)
Mommy-mommy, the whole world I traveled,
And I have never seen such a lily in the world. (2 years)
From the great breeze bowed,
From the even rain it blossomed.
Oh, you take, Yasya, a sharp ax, You cut down, Yasya, that viburnum!
He chopped once - it turned out
Chopped a second time - said. (2 years)
Don't cut me, Yasya, I'm your wife!
And your mother separated us ... (2 p.)