Belle
C'est un mot qu'on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre?
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Ô Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Belle
Est-ce le diable qui s'est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel?
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel?
Celle
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre Dame!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel
Quel
Est l'homme qui détournerait son regard d'elle
Sous peine d'être changé en statue de sel?
Ô Fleur-de-Lys
Je ne suis pas homme de foi
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier Notre Dame
Quel est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d'être sur Terre
Ô Lucifer!
Oh! laisse-moi rien qu'une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda
Транскрипция
Квазимодо
Бэль
Сэт э(н) мо ко(н) дирэ э(н)ва(н)тэ пур эль
Ка(н)тэль да(н)с
э кэль мэ со(н) кор а жур тэль
Эн уазо ки эта(н) сэ зэль пур са(н)воле
Алёр жё са(н) ля(н)фэр суврир су мэ пье
Жэ позэ мэ зьё су са роб(э) дэ житан
А куа м(ё) сэр а(н)кор д(ё) прие нотрдам
Кэль
Э сэлюи ки люи жэтэра ля прэмьер пьер
Сэлюи ля нэ мэрит(э) па дэтр сюр тэр
О Люсифэр
О лес(э) муа рье(н) кюн(э) фуа
Глисэ мэ дуа
да(н) ле шев(ё) дэсмэральда
Фролло
Бэль
Эс лё дьябль ки сэт э(н)карнэ ан эль
Пур дэтурнэ мэ зьё дю дьё этэрнэль
Ки а ми да(н) мон этр с(ё) дэзир шарнэль
Пур мампэшэ д(ё) рэгардэ вэр лё сьель
Эль порт ан эль лё пэшэ орижинэль
Ля дэзирэ фэтиль д(ё) муа э(н) криминэль
Сэль
Ко(н) прэнэ пур (ю)н фий д(ё) жуа
(ю)н фий д(ё) рье(н)
Самбль судэ(н) портэ ля круа
дю жа(н)р (ю)мэ(н)
О нотрдам
О лес(э) муа рье(н) кюн(э) фуа
Пусэ ля порт дю жардэ(н) дэсмэральда
Фебус
Бэль
Мальгрэ сэ гра(н) зьё нуар
ки ву за(н)сорсэль
Ля дэмуазэль с(ё)рэ тэль а(н)кор пюсэль
Ка(н) сэ мувма(н) м(ё) фон вуар
мо(н) зэ мэрвэй
Су со(н) жюпо(н) о кулёр д(ё) лярка(н)сьель
Ма дюльсинэ лесэмуа ву зэтр э(н)фидэль
Ава(н) д(ё) ву завуар мэнэ жюска лётэль
Кэль
Э лём(э) ки дэтурнэрэ со(н) рэгар дэль
Су пэн(э) дэтр ша(н)жэ а(н) статю д(ё) сэль
О флёр д(ё) лис
Жё н(ё) сюи па зом(э) д(ё) фуа
Жирэ к(ё)йир ля флёр дамур дэсмэральда
Трое
Жэ позэ мэ зьё су са роб(э) дэ житан
А куа м(ё) сэр а(н)кор д(ё) прие нотрдам
Кэль
Э сэлюи ки люи жэтэра ля прэмьер пьер
Сэлюи ля нэ мэрит(э) па дэтр сюр тэр
О Люсифэр
О лес(э) муа рье(н) кюн(э) фуа
Глисэ мэ дуа
да(н) ле шев(ё) дэсмэральда
довольно
Это слово, которое, кажется, придумал для него
Когда она танцует, и она кладет ее тело на сегодняшний день, как
Птица расправляет крылья, чтобы летать
Так что я чувствую ад открытой под ногами
Я положил глаз на ее цыганское платье
Что еще я молюсь Богородице?
какие
Является ли тот, кто первый бросит камень?
Этот человек не заслуживает того, чтобы быть на Земле
Денница!
О! дайте мне только один раз
Мои пальцы через ее волосы, Эсмеральда
довольно
воплощенный дьявол в нем
Для того, чтобы мои глаза вечного Бога?
Кто положил это в моем существе вожделения
Для того, чтобы помочь, глядя на небо?
Она несет в себе первородный грех
Желание он сделал меня преступником?
что
Мы приняли за проститутку, девушка ничего
Неожиданно, кажется, нести крест человечества
О Нотр-Дам!
О! дайте мне только один раз
Нажатие сада ворота Эсмеральды
довольно
Несмотря на большие черные глаза, которые отбрасывают заклинание
Будет ли дама все еще девственница?
Когда ее движения заставляют меня видеть горы и чудеса
Под ее юбкой в цветах радуги неба
Моя подруга позвольте мне быть неверны
Перед тем, как заносит к алтарю
какие
Является ли человек, который будет отвлекать взгляд от нее
На боль превращается в соляной столб?
О Флер-де-Лис
Я не человек веры
Я буду срывать цветок любви Эсмеральды
Я положил глаз на ее цыганское платье
Что еще я молюсь Богородице
Какой из них будет бросить первый камень
Этот человек не заслуживает того, чтобы быть на Земле
Денница!
О! дайте мне только один раз
Мои пальцы через ее волосы, Эсмеральда
Эсмеральда
Транскрипция
Квазимодо
Бэль
Дет э (н) мо ко (н) дирэ э (н) в (н) тэ пур эль
Ка (н) тэль да (н) с
э кэль мэ со (н) кор а жур тэль
Эн уазо кий эта (н) сэ зэль пур са (н) воля
Алёр жё са (н) ля (н) фэр суврир су мэ пье
Жэ позэ мэ зьё су са робы (э) дэ житаны
А куы м (ё) сэр а (н) кор д (ё) прие нотрды
Кэль
Э сэлюи ки люи жэтэра ля прэмьер пьер
Сэлюи ля нэ мэрит (э) па дэтр сюр тэр
О Люсифэр
О лес (э) муа рье (н) кюн (э) фуа
Глисэ мэ дуа
да (н) ле шев (ё) дэсмэральд
Фролло
Бэль
Эс лё дьябль ки сэт э (н) карнэ ан эль
Пур дэтурнэ мэ зьё дю дьё этэрнэль
Ки а ми да (н) мон этр с (ё) дэзир шарнэль
Пур мампэшэ д (ё) рэгардэ вэр лё сьель
Эль порт ан эль лё пэшэ орижинэль
Ля дэзирэ фэтиль д (ё) му э (н) криминэль
Сэль
Ко (н) прэнэ пур (-й) н фии д (ё) жуы
(Ю) н фий д (ё) рье (н)
Самбль судэ (н) портэ ля круа
дю ж (н) р (-й) мэ (н)
О нотрдах
О лес (э) муа рье (н) кюн (э) фуа
Пусэ ля порт ая жардэ (н) дэсмэральд
Фебус
Бэль
Мальгрэ сэ гра (н) зьё нуар
кий в за (н) сорсэль
Ля дэмуазэль с (ё) рэ тэль а (н) кор пюсэль
Ка (н) сэ мувма (н) м (ё) фон вуар
мо (н) зэ мэрвэй
Су со (н) жюпо (н) о кулёр д (ё) лярка (н) сьель
Ма дюльсинэ лесэмуа в зэтр э (н) фидэль
Ава (н) д (ё) в завуар мэнэ жюск лётэль
Кэль
Э лая (э) кий дэтурнэрэ со (н) рэгар дэль
Су пэн (э) дэтр ша (н) жэ а (н) статю д (ё) сэль
О флёр д (ё) лис
Жё н (ё) сюи па зом (э) д (ё) фуа
Жирэ к (ё) йир ля флёр дамур дэсмэральда
Трое
Жэ позэ мэ зьё су са робы (э) дэ житаны
А куы м (ё) сэр а (н) кор д (ё) прие нотрды
Кэль
Э сэлюи ки люи жэтэра ля прэмьер пьер
Сэлюи ля нэ мэрит (э) па дэтр сюр тэр
О Люсифэр
О лес (э) муа рье (н) кюн (э) фуа
Глисэ мэ дуа
да (н) ле шев (ё) дэсмэральд