Говорила моя тёща,
А точнее, мать жены:
Стал зятёк, ты очень тощим,
Приезжай-ка на блины.
Еде – еду в воскресенье,
В день хороший, выходной
На блины – блины с вареньем,
На блины – блины с икрой.
Приспів:
Эх, блин, ещё блин, да ещё
блин один,
Я у тёщи своей, как родной, блин, сын,
Ах ты тёща моя, доморощенная,
Киска – зайка – балалайка,
чудо – теща моя.
Если б жил я да попроще,
И поменьше б тратил сил,
Я б своей любимой теще,
Внуков каждый год дарил.
А она бы с наслажденьем,
Им дарила бы порой,
И блины – блины с вареньем,
И блины – блины с икрой.
Приспів:
Я скажу вам откровенно:
В мире тещи нет такой,
И таких блинов с вареньем,
И таких блинов с икрой.
Ах, какое объеденье !
И попробуй – рот закрой,
Если справа – блин с вареньем,
Ну, а слева – блин с икрой.
My mother-in-law said
Or rather, the wife's mother:
I became a son-in-law, you are very skinny
Come over for the pancakes.
Food - food on Sunday
Good day, day off
For pancakes - pancakes with jam,
For pancakes - pancakes with caviar.
Prispiv:
Eh, damn it, damn it, and even
damn one,
I'm with my mother-in-law, like a dear, damn it, son,
Oh, you are my mother-in-law, homegrown,
Pussy - bunny - balalaika
miracle - my mother-in-law.
If I lived so simpler,
And I spent less energy,
I would use my beloved mother-in-law
I gave grandchildren every year.
And she would be happy
Sometimes I would give them
And pancakes - pancakes with jam,
And pancakes - pancakes with caviar.
Prispiv:
I'll tell you frankly:
There is no mother-in-law in the world
And such pancakes with jam,
And such pancakes with caviar.
Oh, how delicious!
And try - close your mouth,
If on the right is a pancake with jam,
Well, on the left is a pancake with caviar.