Таких, як місяця крило
У пізнім стиглім липні,
Ніде, ніколи не було
Очей небесних срібних,
А може то джерела два
Прозорі та глибокі.
І тайна вічно їх жива,
Як вічний мій неспокій;
Приспів:
Місячне сяйво очей твоїх
Радість і смуток, сльози і сміх,
Глибінь джерельна, глибінь без дна
Така на світі ти одна.
Вони всміхаються мені,
Мов вечорові ранні,
Не очі, а шалені сни
Провісники кохання.
Не очі, а шалені сни
Провісники кохання.
Приспів.
There, yak mіsyatsya krylo
U pіznіm stiglіm lipnі,
Nide, nikoli not bulo
Heavenly eyes,
And then dzherela two
Prose that gliboki.
І mystery is alive,
Yak Vichny my nes;
Prispiv:
Miss Sicevo your eyes
Radiit і confusion, sloi і smіh,
Glibіn dzherelna, glibіn without bottom
Taka on svіt ti one.
Stinks of me,
Moving evening,
Not very good, but shalen
Provisni kokhannya.
Not very good, but shalen
Provisni kokhannya.
Pripiv