Сделал красным огонь, сделал красным закат
Странник, вторгшийся в мой ослепительный сад,
Он упавшей звездой написал в небесах:
“Что ты знаешь о них, о кровавых слезах?
Что ты знаешь о боли разбитых сердец?
Не стремишься ли ты свой приблизить конец?”
Но был жар у меня, я кричала в ответ:
“Так бывает, что ночь призывает рассвет”.
Но бывает и так в этой странной борьбе,
Что себя принести можно в жертву себе.
Я горела, любя, и сгорела, любя,
Но теперь не вернуть ту былую себя.
Так и он был когда-то повержен и смят,
Странник, вторгшийся в мой ослепительный сад.
Эта боль до сих пор в его светлых глазах.
Что он знает о них, о кровавых слезах?
Made red fire, made a red sunset
A stranger who invaded my dazzling garden,
He wrote a fallen star in heaven:
"What do you know about them, about bloody tears?"
What do you know about the pain of broken hearts?
Do not you strive to bring your end closer? "
But I had a fever, I shouted back:
"It happens that night calls for dawn."
But sometimes it happens in this strange struggle,
That you can bring yourself as a sacrifice to yourself.
I burned, loving, and burned, loving,
But now I can not return that former self.
So he was once defeated and crumpled,
A stranger who invaded my dazzling garden.
This pain is still in his bright eyes.
What does he know about them, about bloody tears?