Старинный русский романс, написан не позднее 1924 года.
Борис Иванович Фомин (1900-1948)
Павел Давидович Герман (1894-1952)
День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова.
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова.
Только раз бывает в жизни встреча,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный хмурый вечер
Мне так хочется любить!
Тает луч пурпурного заката,
Синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то,
Где, во мне будившая мечты?
Только раз бывает в жизни встреча,
Только раз судьбою рвется нить,
Только раз в холодный хмурый вечер
Мне так хочется любить!
An old Russian romance was written no later than 1924.
Boris Ivanovich Fomin (1900-1948)
Pavel Davidovich German (1894-1952)
Day and night drops his heart affection,
Day and night dizzy.
Day and night with an excited fairy tale
Your words sound to me.
Only once there is a meeting in life,
Only once fate is torn by a thread,
Only once on a cold gloomy evening
I really want to love!
The beam of purple sunset is melting,
The blue is shrouded in flowers.
Where are you, desired once,
Where, in me, awakened dreams?
Only once there is a meeting in life,
Only once fate is torn by a thread,
Only once on a cold gloomy evening
I really want to love!