А люди видят сны.
Ах как вы глубоки, как недоступны сны
под сводами коробок черепных
Из подземелий снов
какой невнятный знак
прорвется сквозь гортань
чтобы неспящим нам
поведать тайный смысл
в плоть облаченных грез
когда во сне цветном
из утренней реки
с ребенком на руках
выходит человек
когда счастливый смех
пугает в камышах утиную семью
а легкая волна щекочет пальцы ног
из той, иной страны
он, бодрствующим нам
какую весть пришлет,
да и пришлет ли?
Он и губ не разомкнув
слегка их искривит в улыбке
вот и все.
А люди видят сны
Нам разбудить бы их
Но знать бы наперед
Какими мы прейдем
В их затаенный мир –
Героями, спасающими их от вечности секундного кошмара
Или помехой горестной в нечаянном блаженстве
И мы не будим их.
И в счастье, И в беде, мы отставляем их наедине со снами.
Простите люди.
And people have dreams.
Oh, how deep you are, how dreams are inaccessible
under the arches of cranial boxes
From the dungeons of dreams
what an indistinct sign
break through the larynx
so that we are not sleeping
tell a secret meaning
in the flesh of clothed dreams
when in a color dream
from the morning river
with a baby in her arms
man comes out
when happy laugh
scares a duck family in the reeds
and a light wave tickles your toes
from a different country
he, awake to us
what message will he send
and will he send?
He didn't even open his lips
slightly distort them in a smile
that's all.
And people dream
We should wake them up
But to know in advance
How will we pass
Into their hidden world -
Heroes saving them from the eternity of a second nightmare
Or a woeful hindrance in accidental bliss
And we don't wake them up.
And in happiness, And in trouble, we leave them alone with dreams.
Sorry people.