Никто из нас не знал надежнее лазейки
Из царства холодов в республику тепла:
Мы собирались все у маленькой хозяйки,
Она была всегда мила и весела.
И в долгий летний день, и в зимний день короткий -
Неведомо за что съедали нас дела;
Но вечером мы все у маленькой красотки
Сходились, и она всегда была мила.
Сходились голоса, сплетались интересы,
Не портила бесед ни ссора, ни вражда,
И все мы вновь и вновь у маленькой принцессы
Встречались, и она - она была всегда.
Ее любили все, чем дальше, тем сильнее.
Никто не знал, когда все это началось, -
Чем лучше было нам, когда мы были с нею,
Тем хуже было нам, когда мы были врозь.
И приближался крах веселой нашей шайки,
Поскольку где любовь - там ревность и раздор,
До некоторых пор у маленькой хозяйки
Не видывали ссор, но с некоторых пор
Мы, перья распустив, вытягивали шеи,
Сверкая в полутьме огнем ревнивых глаз.
Чем дольше, тем острей, чем дальше, тем сильнее
Претензии росли у каждого из нас.
И так за часом час - никак не разберемся,
И каждый, наконец, решил себе тогда,
Что надо уходить, не то передеремся,
И вот мы разошлись обратно в холода.
А милый наш кумир, прелестная игрушка
Стояла у окна, глядела нам вослед,
Она любила всех, ей было очень грустно,
Не менее, чем нам. Но может быть и нет.
© Михаил Щербаков, 1984
None of us knew more reliable loopholes
From the realm of cold weather to the republic of heat:
We were all going to a small hostess,
She was always nice and cheerful.
And on a long summer day, and on a winter day short -
Unbeknownst to what they ate us;
But in the evening we all have a little beauty
They met, and she was always nice.
Converged voices, interests intertwined,
Do not spoil the conversation neither a quarrel, nor enmity,
And we all again and again at the little princess
We met, and she - she was always.
Everyone loved her, the further, the stronger.
Nobody knew when it all began, -
The better it was for us, when we were with her,
The worse it was for us when we were apart.
And the collapse of our cheerful gang was approaching,
Because where love is there is jealousy and strife,
Until now, for a little mistress
We did not see quarrels, but for some time now
We, spreading feathers, stretched our necks,
Glinting in the semi-darkness with the fire of jealous eyes.
The longer, the sharper, the farther, the stronger
Claims were growing in each of us.
And so at an hour's time - can not figure it out,
And everyone, at last, has decided to itself then,
That it is necessary to leave, not that we shall rewrite,
And so we parted back into the cold.
And our dear idol, a lovely toy
She stood at the window, looked after us,
She loved everyone, she was very sad,
No less than us. But maybe not.
© Mikhail Shcherbakov, 1984