Новый день сошел на нет в излюбленном прыжке,
В сером небе затыкает дыры самолет,
Я сижу на старом и бесформенном мешке
Хорошо, что не наоборот.
По седым дорогам леса волки пьют печаль,
И смолой, и земляникой пахнет темный бор,
И в девятый раз за утро остывает чай,
Я забился в угол дома, как последний вор.
Я решительно зарылся головой в Москву,
Словно метроном, я мерю метрами Арбат,
Небо снова выбросило на меня тоску,
По которой я до отвратительности рад.
Буду, был всегда и обязуюсь не менять
Собственной, библейской чести, верности и сил,
Не впервой слоняться, как собака, и линять,
Кто бы за меня там наверху ни попросил.
Я ужасно болен по родным душе местам,
Мне довольно остро представляется мой дом.
Кто бы мог подумать: кем родился и кем стал,
Хулиган и рвань с гусиным праведным пером.
Больше шансов было пить и утонуть в реке,
Сам не знаю, как был опоясан на стихи.
Но порой мне кажется, что умереть никем –
Это значит умереть, не совершив грехи.
Оттого я бесконечно кланяюсь крестам,
Оттого я понимаю ветер и печаль,
Оттого я болен по родным душе местам,
И в девятый раз за утро остывает чай.
The new day disappeared in a favorite jump,
In the gray sky the plane plugs the holes,
I am sitting on an old and shapeless bag
Well, not the other way around.
On the gray roads of the forest wolves drink sadness,
And pitch, and wild strawberry smell dark forest,
And for the ninth time in the morning tea cools down,
I hid in a corner of the house like the last thief.
I resolutely buried my head in Moscow
Like a metronome, I measure with Arbat’s meters
The sky again threw me longing,
By which I'm glad to disgust.
I will always have and will not change
Own, biblical honor, loyalty and strength,
Not for the first time to stick around like a dog, and shed,
Whoever asked for me up there.
I am terribly sick in my native places
My home is quite acute for me.
Who would have thought: who he was and who he became,
Hooligan and ditching with a righteous goose feather.
More chances to drink and drown in the river,
I myself do not know how I was girded with poems.
But sometimes it seems to me that to die by anyone -
It means dying without committing sins.
Because I endlessly bow to the crosses,
Because I understand the wind and the sadness
That is why I am sick in my native places
And for the ninth time in the morning tea is getting cold.