Ana: Excuse me. Can I interrupt you?
Jim: Sure, what can I do for you?
A: I’m Ana, the new tenant in apartment six F.
J: Oh right. Someone told me that we had a new neighbor. I’m Jim.
A: Nice to meet you. I’m still somewhat unfamiliar with this area. I need to get to a pharmacy quickly. Is there one nearby?
J: I’m sorry. I don’t know.
A: Well, thanks anyway.
J: So, you just moved here?
A: That’s right, from the east coast.
J: Oh really? I came here from Chicago ten years ago. How do you like the west coast so far?
A: A lot. I always wanted to live in Portland. So I took a chance and here I am.
J: Yes. It’s beautiful here. Well listen, if there’s anything I can do for you, just call.
A: OK, thanks!
Ана: Извините. Могу я вас перебить?
Джим: Конечно, что я могу сделать для тебя?
A: Я Ана, новый арендатор в квартире шесть F.
Дж .: О, верно. Кто-то сказал мне, что у нас появился новый сосед. Я Джим.
A: Приятно познакомиться. Я все еще немного незнаком с этой областью. Мне нужно быстро добраться до аптеки. Есть ли рядом?
Дж .: Прости. Я не знаю.
A: Ну, в любом случае, спасибо.
Дж .: Итак, вы только что переехали сюда?
A: Это верно, с восточного побережья.
J: Да действительно? Я приехал сюда из Чикаго десять лет назад. Как тебе западное побережье?
A: много. Я всегда хотел жить в Портленде. Так что я рискнул и вот я здесь.
Дж .: Да. Здесь красиво. Хорошо, слушай, если я могу чем-нибудь помочь тебе, просто позвони.
A: ОК, спасибо!