Осіб жіночої статі запрошуємо на вихід –
зникнути у темряві.
Цей номер – суто наш, чоловічий.
Зрештою, так захотіла природа,
саме цю непотрібну стать наділивши здатністю
без води гасити жевріючі багаття.
Небо над нами в зірках. Це серпень, серпень.
Місто під нами прекрасне, ніби Галактика.
Це серпень, серпень.
Це багаття, при якому щойно сиділи.
"Це Нью-Йорк, – кажу я. –
Приготуватись до бомбардування".
Починаємо неводночас,
але всі четверо. Струмені перехрещуються,
місто під нами сичить і насне цілими
кварталами.
"Більше уваги Мангеттену, – кажу я. –
Чорний Гарлем і Бронкс не чіпаємо".
"З Брукліном і Квінсом покінчено". –
доповідає Джон,
дещо п’яніший і зосередженіший.
Поваливши Крайслер, Сіґрам та Емпайр Стейт,
ми і цілому задоволені операцією.
Затягуємо замки на ширіньках, відходимо
на базу, в темряву, почуваючись небесними асами.
Мине місяць – і такі жарти видадуться
поганими.
Ladies are welcome to go out -
to disappear in the dark
This number is purely ours, male.
In the end, so wanted nature,
It is this unnecessary sex having the ability
without water to extinguish the melting fires.
The sky is above us in the stars. This is August, August.
The city under us is beautiful, like the Galaxy.
This is August, August.
This is a bonfire that just sat.
"This is New York," I say.
Prepare for bombing ".
We start not watering time
but all four. The jumble crosses
the city is under our sight and usane whole
by blocks.
"More attention to Manhattan," I say.
Black Harlem and the Bronx do not touch. "
"Brooklyn and Quince are over." -
reports John,
somewhat drunk and more focused.
After defeating Chrysler, Sigram and Empire State,
we are generally satisfied with the operation.
Tightening the locks on the widths, leaving
to the base, to the darkness, to feel the heavenly asians.
There will be a month - and such jokes will seem
bad ones