На корабле матросы ходят хмуро,
Кричит им в рупор старый капитан.
У юнги Билла стиснутые зубы,
Он видит берег сквозь ночной туман.
На берегу осталась крошка Мери,
Она стоит в тумане голубом.
А юнга Билл и верит и не верит
И машет ей подаренным платком.
Вернулся Билл из Северной Канады.
- А ну-ка друг, налей бокал вина.
Мне за здоровье Мери выпить надо,
За ту любовь, что дарит мне она.
В таверне вдруг открылись с шумом двери,
Глаза у Билла вылезли на лоб,
Ведь перед ним стояла крошка Мери,
А рядом с ней огромный боцман Боб.
- Послушай, Боб, поговорим короче,
Как подобает старым морякам.
Я опоздал всего лишь на две ночи,
Но третью ночь без боя не отдам!
Сверкнула сталь, сошлися в круг матросы,
И закипел кровавый жаркий бой.
Они дрались за пепельные косы,
За блеск очей в тумане голубом.
Sailors go gloomy on the ship,
The old captain shouts at them in a shout.
Young Bill's gritted teeth
He sees the coast through the night fog.
Baby Mary remained on the shore
She is standing in a blue fog.
And Jung Bill believes and does not believe
And waved her handkerchief.
Bill returned from Northern Canada.
- Come on friend, pour a glass of wine.
I need to drink for Mary’s health
For the love that she gives me.
In the tavern, the doors suddenly opened with a noise,
Bill's eyes popped out on his forehead,
After all, before him stood baby Mary,
And next to her is a huge boatswain Bob.
- Listen, Bob, let's talk in short,
As befits old sailors.
I was only two nights late
But the third night without a fight I will not give up!
Steel flashed, sailors came together in a circle,
And a bloody hot fight began to boil.
They fought for ash braids,
For the brilliance of the eyes in the blue fog.