Айс кянкы чи мына, чи мына воч мекин \ эта жизнь не останется, не останется никому
Дыжвар э, вор чунес лав ынкер ко кохкин \ тяжело от того, что нет рядом с тобой хорошего друга
Ехел эс ду бари, болорин лав ынкер,\ пришел ты, хороший друг
Лысел эм кезаниц мишт кынкуш, лав хоскер.\ слышал я от тебя всегда нежные, хорошие слова
Цынвецир луйс ашхар, ворпес мард апрецир \ загорелся светом мир, словно жизнь человека
Ануныд ко пайцар мэз нывер тохецир,\ имя твое яркое нам подарил
Айрецир болорис у тыхрец мер огин,\ сгорело все, и загрустила наша душа
Инч ани хехч майрт, вор чика ир вордин.\ бедная мать твоя, у которой больше нет ее сына
Аразат ду ынкер, ко ширмин энк парвел\ ты родной, друг, на твоей могиле мы обнимались
Ах, инчу ду чикас, сирели мер ынкер.\ ах, почему тебя нет, любимый наш друг
Ми кянк энк менк апрум, тохнум у эранум, \ мы проживаем жизнь, оставляем и уходим
Тохецир мец анун, менк кез ченк моранум:\ оставил лишь имя, мы тебя не забываем
Ныстац энк менк аци, тыхур энк, имацир,\сидим мы, грустим по тебе, ты знай
Арцункот ачкеров екел энк кез айци.\ слезы по тебе проливали
Ныкарид найелов лыцнум энк бажакнэр,\ глядя на фото твое, слышим разлуку
Кенацыд тох лини аразат мер ынкер.\ так выпьем за тебя, родной наш друг
У канцнэн шат орер ев менк эл кыганк \ и пройдет много дней, и мы тоже уйдем
Имастн э айс кянкум, вор менк мишт мард мынанк\эта жизнь имеет смысл, который всегда оставляем человеку
Инч эл тас, мэр Аствац, пэтк чэ мэз авелин\ что бы ты не дал, Господи, не нужно нам больше
Инчкан эл вор апренк, кхишенк лаверин.\ как бы мы не жили, будем вспоминать хорошее
Ice Kyanka Chi Mysh, Chi Mysh, Into Meking \ This life will not remain, will not remain anyone
Ajvar E, the thief of Chuz Love Alcer Ko Kohkin \ hard on the fact that there is no good friend next to you
Esu Doors Bari, Bororin Love Ocker, \ You came, good friend
Fuck Em Kezanits Mischt Kynkush, Love Homer. \ I heard you always tender, good words
Tsynvetsir Luu Ashhar, Vorine Mard Agreiir \ Failed the light of the world, Like a man's life
Anunud Ko Paitzar Maz Misner Thekhotyr, \ Your name brightly gave us
Airecir Bororis in Tychin Mer Ohin, \ burned everything, and our soul burned
Inch Ani Hechch Marta, the thief of Chika Il Vordin. \ Poor mother, who has no more her son
Arazat Du Ocker, Kochirmin Enca Parlel \ you native, friend, on your grave we hug
Ah, Inchu Du Chikas, sirels of measures нкnker. \ Ah, why not you, your favorite friend
Mi Chank ENK Menk Aprum, Tohnum in Eranum, \ We live life, leave and leave
Metz Anun, Menk Kez Cenk Moranum: \ left only the name, we do not forget you
NASTAKS ENK MENK Acy, Tychur ENK, IMAZIR, \ We sit, sad for you, you know
ARTSUNOT Achkers Ekl Enca Cza Acei. \ Tears shed to you
Nykarid Naires Lytsnum Enca Bazhakner, \ Looking on your photo, hearing separation
Kenatsyd TOh LINI ARASAT MERS OKER. \ So let's drink for you, our native friend
Khatznen Steat Oer Ev Menk Al Kigank \ and will pass many days, and we will leave too
Imasteh eis Cyliakum, the thief of Menk Misht Mard Mynank \ This life makes sense that always leave a person
Inch Al Tas, Maison, Patk Che Maz Alelin \ What would you give, Lord, we don't need more
Inchean El Thief Aprna, Khyshesk Laverein. \ How would we live, we remember good