Обожгись об холод,
Из которого соткана сущность моя
Уедь из этого пыльного города
В апреле. В крайнем случае – в мае
В чемодан, между сборников, книг Мураками, -
Положи пару спичечных коробков,
Чтоб вспоминая холод мой, согреваться у пламя, -
У его искрящихся язычков.
Помнишь, как ноги становились ватными?
Как рисовал все мечты на огромном ватмане?
Как душа казалась такой необъятною?
Как странно ты выводил в тетрадях "и" краткое.
Ты так любил сладкое,
Что сам сладким стал.
И девушка для тебя - загадка,
И путь к сердцу ее – пьедестал.
Когда она, то есть я, посвящает тебе стихи,
Пишет в них, что любит тебя, что без тебя не может.
Говоришь ей, то есть мне: "Да, весьма неплохи",
А в душе скупо так: "Я тебя, наверное, тоже".
Что? Мураками? Прочитал до эпилога?
Я тебя слушаю, да-да, конечно же слушаю!
Черт, скорей бы прошел твой шестой автобус своею дорогою
Осталось ведь немного времени, да? Ну же.
Мне надоело думать про чувства наши б-ушные,
Ведь скоро ты уедешь из этого пыльного города.
Хотя... Мне бы знать долготу-широту,
Того места, где жить будешь ты
И тогда я приеду к тебе, милый мой, я приеду,
Жди меня с вечера пятницы и до утра среды.
И да, это важно мне, холодной такой,
Пожалуйста, запомни эту среду
Burn yourself about the cold,
From which my essence is woven
Leave this dusty city
In April. In extreme cases - in May
In a suitcase, between collections, books by Murakami, -
Put a couple of matchboxes,
To remember my cold, keep warm by the flames, -
His sparkling tongues.
Do you remember how your legs got wadded?
How did you draw all your dreams on a huge paper?
How did the soul seem so immense?
How strange you put in the notebooks "and" a short one.
You were so fond of sweet,
That he himself became sweet.
And the girl for you is a mystery,
And the way to her heart is a pedestal.
When she, that is I, dedicates verses to you,
He writes in them that he loves you, that without you he can not.
You tell her, that is me: "Yes, very good",
And in the shower it is sparse like this: "I'm you, probably, too."
What? Murakami? Read up to the epilogue?
I listen to you, yes, yes, of course I'm listening!
Hell, your sixth bus would have gone your way
There is not much time left, is it? Come on.
I'm tired of thinking about our feelings, our ears,
After all, you will soon leave this dusty city.
Although ... I would know the longitude-latitude,
The place where you will live
And then I'll come to you, my darling, I'll come,
Wait for me from Friday night until Wednesday morning.
And yes, it's important to me, a cold one,
Please remember this Wednesday