Сорок лет тому назад кричали мне: "Держись!"
Вновь кричат, - наверно им видней.
Сто потерь и сто наград - моя смешная жизнь.
Вот, была- и стоит ли о ней?
Сорок лет сквозь пену дней, я вижу
Вновь и вновь, как бы не мотал меня мой путь.
Впереди и чуть быстрей летит моя любовь,
Стоит только руку протянуть!
Припев:
А я, бежал за ней. Я загнал коней.
Я и день и ночь думал только о ней.
Непонятно, как ускорял я шаг -
Только ни на шаг не приблизился к ней.
Я покинул ваш недобрый, ваш похмельный бал.
Всё идет по кругу в сотый раз;
В миг, когда раздастся крик, нас кто-то обманул;
Жаль, я не увижу ваших глаз...
Припев:
А я, бежал за ней. Я загнал коней.
Я и день и ночь думал только о ней.
Непонятно, как ускорял я шаг -
Только ни на шаг не приблизился к ней.
[Guitar bridge]
А я, бегу за ней. Я гоню коней.
Я и день и ночь думал только о ней.
Непонятно, как ускорял я шаг -
Только ни на шаг я не приблизился к ней.
Я не приблизился к ней;
Я не приблизился к ней;
Я не приблизился к ней.
Forty years ago, they shouted to me: & quot; Hold on! & Quot;
They shout again, they probably know better.
One hundred losses and one hundred awards - my funny life.
Here, was, and is it worth it?
Forty years through the foam of days I see
Again and again, no matter how hard my way is.
Ahead and a little faster my love flies,
One has only to lend a hand!
Chorus:
And I ran after her. I drove the horses.
Day and night, I thought only of her.
It is not clear how I accelerated step -
Only not one step closer to her.
I left your unkind, your hungover ball.
Everything goes in a circle for the hundredth time;
At the moment when there was a cry, someone deceived us;
Sorry, I will not see your eyes ...
Chorus:
And I ran after her. I drove the horses.
Day and night, I thought only of her.
It is not clear how I accelerated step -
Only not one step closer to her.
[Guitar bridge]
And I run after her. I chase the horses.
Day and night, I thought only of her.
It is not clear how I accelerated step -
Just not one step closer to her.
I did not approach her;
I did not approach her;
I did not come close to her.