Над нашим домом целый год мела метель,
И дом по крышу замело.
А мне сказали, что за тридевять земель
В домах и сухо и тепло.
И я, узнав о том, покинул отчий дом,
И я пустился в дальний путь...
И я за восемь лет прошел весь белый свет -
На свете есть на что взглянуть.
Но лишь потом я вспомнил дом... И темной ночью,
И самым светлым днем так хорошо иметь свой дом!
Я видел хижины, и видел я дворцы -
Дворец кому-то тот же дом.
Я не заметил, что они счастливее, чем мы,
Хоть и не мне судить о том.
Меня встречали, улыбались тут и там,
Сажали есть, давали пить...
А я устал скитаться по чужим домам,
А свой никак не мог забыть.
В краю чужом я вспомнил дом... И темной ночью,
И самым светлым днем так хорошо иметь свой дом!
Помни о том в краю чужом и темной ночью
И самым светлым днем: так хорошо иметь свой дом.
И самой темной ночью и самым светлым днем
Так хорошо иметь свой дом.
И самой темной ночью и самым светлым днем...
A snowstorm swept over our house for a whole year,
And the house is covered over the roof.
And they told me that far away
In the houses and dry and warm.
And I, having learned about, left his father's house,
And I set off on a long journey ...
And in eight years I passed the whole of white light -
There is something to look at in the world.
But only then did I remember the house ... And on a dark night,
And the brightest day is so good to have your own home!
I saw huts, and I saw palaces -
Palace to someone the same house.
I did not notice that they are happier than we are,
Though not for me to judge.
I was greeted, smiled here and there,
Planted to eat, given to drink ...
And I'm tired of wandering around other people's houses,
And I could not forget my own.
In the edge of a stranger, I remembered the house ... And on a dark night,
And the brightest day is so good to have your own home!
Remember in the edge of a strange and dark night
And the brightest day: so good to have your home.
And the darkest night and the brightest day
So nice to have your home.
And the darkest night and the brightest day ...