Червона калино, чого в лузі гнешся?
Чого в лузі гнешся?
Чи світла не любиш, до сонця не пнешся?
До сонця не пнешся?
Чи жаль тобі цвіту на радощі світу?
На радощі світу?
Чи бурі боїшся, чи грому з блакиту?
Чи грому з блакиту?
Не жаль мені цвіту, не страшно і грому,
Не страшно і грому.
І світло люблю я, купаюся в ньому,
Купаюся в ньому.
Та вгору не пнуся, бо сили не маю,
Бо сили не маю.
Червоні ягідки додолу схиляю,
Додолу схиляю.
Я вгору не пнуся, я дубам не пара,
Я дубам не пара:
Та ти мене, дубе, отінив, як хмара.
Отінив, як хмара.
Chervona kalino, what in the puddle bend?
What in the puddle bend?
Chi sv_tla not love, do not you dream before the sun?
Until the sun does not pnysya?
Is it a pity for me to greet you?
On a happy day?
Chee boiyshsya, thunder thunder blakita?
Che thunder with blakita?
Do not feel sorry for me, not scary and thunder,
Not scary and thunder.
І svitlo love me, bathe in nyomu,
Swimming in nyomu.
That I did not kick the mountain, they didn’t beat May
I’m not forced to boot.
Chervonі yagіdki dodolu I am doing,
I dodol
I don't kick in the mountain, I'm not a pair of Oaks,
I do not pair Oaks:
Ta ti mene, oak, from, yak Khmara.
Otіniv, yak Khmara.