О, сломан кубок золотой! душа ушла навек!
Скорби о той, чей дух святой — среди Стигийских рек.
Гюи де Вир! Где весь твой мир? Склони свой темный взор:
Там гроб стоит, в гробу лежит твоя любовь, Линор!
Пусть горький голос панихид для всех звучит бедой,
Пусть слышим мы, как нам псалмы поют в тоске святой,
О той, что дважды умерла, скончавшись молодой.
„Лжецы! Вы были перед ней — двуликий хор теней.
И над больной ваш дух ночной шепнул: Умри скорей!
Так как же может гимн скорбеть и стройно петь о той,
Кто вашим глазом был убит и вашей клеветой,
О той, что дважды умерла, невинно-молодой?“
Peccavimus; но не тревожь напева похорон,
Чтоб дух отшедшей той мольбой с землей был примирен.
Она невестою была, и Радость в ней жила,
Надев несвадебный убор, твоя Линор ушла.
И ты безумствуешь в тоске, твой дух скорбит о ней,
И свет волос ея горит, как бы огонь лучей,
Сияет жизнь ея волос, но не ея очей.
„Подите прочь! В моей душе ни тьмы, ни скорби нет.
Не панихиду я пою, а песню лучших лет!
Пусть не звучит протяжный звон угрюмых похорон,
Чтоб не был светлый дух ея тем сумраком смущен.
От вражьих полчищ гордый дух, уйдя к друзьям, исчез,
Из бездны темных Адских зол в высокий мир Чудес,
Где золотой горит престол Властителя Небес“.
Oh, the golden cup is broken! the soul is gone forever!
Tribulation about the one whose holy spirit is among the Stygian rivers.
Guy de Vire! Where is your whole world? Bow your dark gaze:
There is a coffin, your love lies in the coffin, Linor!
Let the bitter voice of a dirge for all sound like trouble
May we hear psalms sing to us in saintly yearning,
About the one that died twice, having died young.
“Liars! You were before her - a two-faced chorus of shadows.
And above your sick spirit night whispered: Die soon!
So how can a hymn to grieve and harmoniously sing about that
Who was killed by your eye and your slander,
About the one that died twice, innocently young? "
Peccavimus; but do not disturb the funeral tune,
So that the spirit of the departed that prayer with the earth was reconciled.
She was a bride, and Joy lived in her,
Wearing a non-wedding dress, your Linor is gone.
And you are mad in anguish, your spirit is grieving for her,
And the light of her hair burns like fire rays
Life shines her hair, but not her eyes.
“Go away! There is neither darkness nor sorrow in my soul.
I do not sing a requiem, but a song of the best years!
Let not the prolonged ringing of a gloomy funeral,
So that the light spirit was not embarrassed by its darkness.
From the enemy hordes a proud spirit, having gone to friends, disappeared,
From the abyss of the dark Hellish evils to the high world of Miracles,
Where the golden throne of the Lord of Heaven burns. "