Гуде вітер вельми в полі!
Реве, ліс ламає;
Плаче козак молоденький,
Долю проклинає.
Гуде вітер вельми в полі!
Реве, ліс ламає;
Козак нудить, сердешний,
Що робить, не знає.
Гуде вітер вельми в полі!
Реве, ліс ламає;
Козак стогне, бідолаха,
Сам собі гадає:
«Ревеш, вітре, да не плачеш,
Бо тобі не тяжко;
Ти не знаєш в світі горя,
Дак тобі й не важко.
Тобі все одно, чи в полі,
Чи де ліс ламаєш,
Чи по морю хвилю гониш,
Чи криші здираєш:
Солом'яні і залізні, —
Яку не зустрінеш,
Снігом людей замітаєш,
В полі як застигнеш.
Одірви ж од серця тугу,
Рознеси по полю!..
Щоб не плакався я, бідний,
На нещасну долю.
А коли сього не зробиш,
Кинь мене у море!
Нехай зі мною потоне,
Нехай моє горе».
Hood Viter Velma in polі !
Roar lіs lamaє ;
Weeping, a young Cossack ,
Proklinaє share .
Hood Viter Velma in polі !
Roar lіs lamaє ;
Kozak compel , serdeshnogo ,
Scho robit not znaє .
Hood Viter Velma in polі !
Roar lіs lamaє ;
Kozak Stogney , bіdolaha ,
Sam sobі gadaє :
" Revesz , vіtre , but do not cry,
Bo tobi not hard ;
Tee znaєsh not in svіtі grief
Duck tobi not vazhko minutes .
Tobi 's all the same , chi in polі ,
De Chi lіs lamaєsh ,
Chi sea Hvilya gonish ,
Chi krishі zdiraєsh :
Solom'yanі i zalіznі -
Yaku not zustrіnesh ,
Snіgom zamіtaєsh people ,
In polі zastignesh yak .
Well one Odіrvi tugu sericite ,
Roznesi the field! ..
Dwellers not plakavsya I bіdny ,
On neschasnu share.
And if not sogo zrobish ,
Throw Me a at sea!
Let them drown me Zi ,
Nekhay moє mountain. "