Начать бы все заново, сразу, немедля, да вот
Неважное время - конец уходящего дня.
Фонарь на последнем вагоне отмашку дает
Всему, что уже не касается больше меня.
Всему, что так долго душило нехваткою слов,
Всему, что похоже, и нынче за глотку берет,
Всему что тяжелым болотом к ногам приросло -
Ни шагу назад! - Что ж с того, коль ни шагу вперед.
Но надо же было однажды к чему-то придти,
И день наступил, беспощадной усмешкой зубаст.
Теперь-то попробуй запрячь, задержи, запрети.
Дай бог дотянуть - так он ведь еще и не даст.
И долго за поездом ветер кружит шелуху,
Обрывки беспечно растраченных весен и зим.
И черт с ним, что некому выложить как на духу,
И слава те господи, цел и, кажись, невредим.
А рельсы на запад, на запад, на запад, в огонь
И там под закатом, неистово раскалены.
А рельсы качают, качают, качают вагон,
Разматывая перед поездом новые сны.
И теми же рельсами гонится степь по пятам,
То ль череп местами в колосьях, местами плешив.
То ль плоская эта Земля - неразменный пятак.
И на обороте навстречу мне кто-то спешит.
To start all over again, immediately, immediately, yes here
Bad time is the end of the day.
The lantern on the last car gives the go-ahead
Everything that no longer concerns me.
Everything that has been strangled for so long by a lack of words
Everything that seems, and now takes a throat,
Everything that has grown in a heavy swamp to the legs -
No step back! “Well then, since not a single step forward.”
But one day it was necessary to come to something,
And the day came, a merciless grin of teeth.
Now try to harness, delay, ban.
God forbid - so he still will not give.
And for a long time after the train, the wind circles the husk,
Scraps of carelessly wasted springs and winters.
And to hell with him that there is no one to lay out as to the spirit,
And glory to those Lord, safe and sound, it seems, unharmed.
And the rails to the west, to the west, to the west, to the fire
And there under the sunset, passionately red-hot.
And the rails rock, rock, rock the car
Unwinding new dreams before the train.
And with the same rails the steppe is on the heels,
That is a skull in places in ears, in some places bald.
So flat this Earth is an irreplaceable nickel.
And on the back, someone is in a hurry to meet me.