Кунигунда
Блистать и быть весёлой —
вот всё, что мне остаётся.
Пав жертвой обстоятельств,
я вынуждена играть
тут, в Париже,
постылую роль.
Увы! Останься я
при милой матушке,
сохранила бы непорочность,
пока не была бы выдана
за какого-нибудь эрцгерцога или кого-то вроде него.
Ах, не бывать тому никогда;
суровая нужда
привела меня в эту золочёную клетку.
Я рождена летать —
и складываю крылья,
ах, я пою о неугасимом горе.
И всё же я, конечно, люблю радости жизни,
ха-ха!
Я не очень-то против шампанского,
ха-ха!
Мой гардероб чертовски дорог,
ха-ха!
Может, непристойно жаловаться…
Хватит, хватит
быть по-простецки слезливой.
Я явлю своё благородство тем,
что буду сияющей и счастливой!
Ха-ха-ха-ха-ха! Ха!
Жемчуга и кольца с рубинами…
Ах, ну как могут земные вещи
стать важнее утерянной чести?
Станет ли их бешеная цена
оправданием
моему падению?
Браслеты… Лавальеры…
Осушат они слёзы?
Скроют стыд с глаз долой?
Спасёт меня от бесчестья
ярчайшая брошь?
И может ли прозрачнейший из бриллиантов очистить моё имя?
И всё же эти безделушки, конечно, очаровательны,
ха-ха!
О, как рада я, что мой сапфир сияет, как звезда,
ха-ха!
И я весьма люблю серьги в двадцать каратов,
ха-ха!
Пусть не я, но драгоценности мои — чисты.
Довольно! Довольно!
Я возьму вон то бриллиантовое колье
и явлю своё благородство тем,
что буду весёлой и беззаботной!
Ха-ха-ха-ха-ха! Ха!
Kunigunda
Shine and be funny -
That's all that remains for me.
PAV a victim of circumstances,
I have to play
Here, in Paris,
A shameful role.
Alas! I stay
With a cute mother,
I would have preserved immaculate
until it was issued
For some Archduke or someone like him.
Ah, never to happen;
Hard need
brought me to this gilded cage.
I was born to fly -
and folding the wings
Ah, I sing about unquenchable grief.
And yet, of course, I love the joys of life,
Ha ha!
I'm not very against champagne,
Ha ha!
My wardrobe is damn dear
Ha ha!
Maybe it’s obscene to complain ...
Enough, enough
Be proudly tearful.
I will show my nobility to those
That I will be radiant and happy!
Ha ha ha ha ha! Ha!
Pearls and rings with rubies ...
Ah, how can earth things
To become more important than lost honor?
Will their frantic price become
justification
My fall?
Bracelets ... lavallers ...
Will they drain tears?
Will they hide shame out of sight?
Save me from dishonor
The brightest brooch?
And can the transparent diamonds clear my name?
And yet these trinkets are, of course, charming,
Ha ha!
Oh, how glad I am that my sapphire shines like a star,
Ha ha!
And I really love earrings in twenty carats,
Ha ha!
Let it be not me, but my jewelry is clean.
Enough! Enough!
I'll take it a diamond necklace
And I will show my nobility to those
That I will be fun and carefree!
Ha ha ha ha ha! Ha!