Вітре буйний, вітре буйний!
Ти з морем говориш,
Збуди його, заграй ти з ним,
Спитай синє море.
Воно знає, де мій милий,
Бо його носило,
Воно скаже, синє море,
Де його поділо.
Коли милого втопило,
Розбий синє море;
Піду шукать миленького,
Втоплю своє горе,
Втоплю свою недоленьку,
Русалкою стану,
Пошукаю в чорних [хвилях],
На дно моря кану.
Найду його, пригорнуся,
На серці зомлію.
Тогді, хвиле, неси з милим,
Куди вітер віє!
Коли ж милий на тім боці,
Буйнесенький, знаєш,
Де він ходить, що він робить,
Ти з ним розмовляєш.
Коли плаче, то й я плачу,
Коли ні — співаю,
Коли ж згинув чорнобривий,
То й я погибаю.
Тогді неси мою душу
Туди, де мій милий,
Червоною калиною
Постав на могилі.
Буде легше в чужім полі
Сироті лежати,
Буде над ним його мила
Квіткою стояти.
І квіткою, й калиною
Цвісти над ним буду,
Щоб не пекло чуже сонце,
Не топтали люде.
Я ввечері посумую,
А вранці поплачу,
Зійде сонце — утру сльози,
Ніхто й не побачить.
Вітре буйний, вітре буйний!
Ти з морем говориш,
Збуди його, заграй ти з ним,
Спитай синє море...
(вірш Тарасом Шевченком написаний в Санкт-Петербурзі - листопада 1838 року)
Поширювався в складальному рукописі «Ластівки», вірш уперше надруковано у збірнику «Кобзарі» 1860 року.
Vіtre exuberant , exuberant vіtre !
Thi s search govorish ,
Zbudi Yogo , Zagray ti s it,
Spital sinє sea.
Vono znaє de Mily 're Mine ,
Bo Yogo bore ,
Vono say, sinє sea
De yogo podіlo .
Koli cute vtopilo ,
Rozby sinє sea ;
Pіdu Suka nice little ,
Vtoplyu svoє mountain
Vtoplyu your nedolenku ,
Mermaid camp,
Poshukat in nintendo [ Hvilya ]
At the bottom of the sea canoe .
Naidu Yogo , prigornusya ,
On sertsі zomlіyu .
Togdі , Hvilya , bring s milim ,
Cudi vіter vіє !
Koli Well Mily on tіm botsі ,
Buynesenky , You Know ,
De vіn walk scho vіn robit ,
Thi s rozmovlyaєsh him .
Koli weeping , the second I cry,
Koli ni - spіvayu ,
Koli Well zginuv chornobrivy ,
That I'm dying minutes .
Togdі Carry my soul
Tudi de Mily 're Mine ,
Red Kalina
Hocks on mogilі .
Buda Legshei in chuzhіm polі
Sirotі lie
Buda on it Yogo sweet
Kvіtkoyu stand .
² kvіtkoyu , th Kalina
Tsvіsti over it will ,
Dwellers are not inferno chuzhe sontse ,
Luda is not trampled .
I vvecherі posumuyu ,
A vrantsі cry ,
Zіyde sontse - slozi morning ,
Nіhto not pobachit minutes .
Vіtre exuberant , exuberant vіtre !
Thi s search govorish ,
Zbudi Yogo , Zagray ti s it,
Spital sinє sea ...
( vіrsh Taras Shevchenko spellings in St. Peterburzі - leaf fall 1838 roku )
Poshiryuvavsya in skladalnomu rukopisі " Lastіvki " vіrsh leaning nadrukovano in zbіrniku " Kobzarі " 1860 rock.