Тече Кубань аж у лиман, верст , мабуть, за триста.
Пісок круте, воду муте, щоб не було чисто | (2)
Тече Кубань аж у лиман, а з лиману в море
Та й не знали козаченьки, яке буде горе... | (2)
Колись було в людей добро, нажите годами,
Забирали, однімали цілими возами... | (2)
А що ж вони забрали?
Хліб, коняку, товаряку, ще й вівцю і курку...
Кінжал, шашку, сідло, шапку, черкеску ще й бурку. | (2)
Аж десь взявсь, та й піднявсь більшовик з війною
Третє літо на тім світі кров ллється рікою. | (2)
Різав людей: жінок дітей, розбоєм зайнявся.
Офіцерів, командирів побив та й повішав. | (2)
Охфіцерів, командирів побив та й повішав.
Кровавою розправою своє серце тішив. | (3)
The Kuban flows in the estuary, versts, probably, for three hundred.
The sand is steep, the water is mute, so that it is not clean. | (2)
The Kuban flows in the estuary, and from the estuary into the sea
Yes, and did not know the Cossacks, which will be grieving ... | (2)
Once upon a time people were good, we were looking for years,
They took away, they were all with whole carts ... | (2)
And what did they take?
Bread, a horse, a commodity, also a sheep and a chicken ...
A horse, a checker, a saddle, a hat, a circus and a drill. | | (2)
Somewhere he took up, and a Bolshevik with a war rose up
The third summer in this world blood flows through the river. | | (2)
Cutting people off: women of children, getting busy.
Officers, commanders beat and hung. | | (2)
The huffman, the commanders beat and hung up.
Bloody extortion has warmed his heart. | | (3)