не орёл ли с лебедем купалися
не орёл ли лебедя выспрашивал
не бывал ли лебедь на моей стороне
не слыхал ли лебедь о моей голове
не бывал я лебедь на твоей стороне
не слыхал я лебедь о твоей голове
только
видел, слышал видел в поле огонёк горит
под дымком лежит удал добрый молодец
в руках держит держит плеть шелковою
в ногах стоит верный развороный конь
Did the eagle swim with a swan?
whether the eagle swan asked
were there a swan by my side
did the swan hear about my head
I have not been a swan by your side
I did not hear a swan about your head
only
saw, heard saw in the field the light is on
under the haze lies a good fellow
holds in hands holds a whip silk
a faithful ravenous horse stands at its feet