Не робей моя родная, хоть со мной наедине
Стыд ненужный отгоняя, подойди дай руку мне
Нет тепла в твоем мне доме, не мягка постель твоя
Но к губам твоим в истоме, прикоснусь - согреюсь я
От нескромного невежды, занавесь окно платком
Ну скидай свои одежды, не упрямься мы вдвоем
На пирах за полной чашей, я клянусь не расскажу
О взаимной страсти нашей, так скорей же - я дрожу
О как полны, как прекрасны губы нежные твои
Как наивны, сладострастны пред мгновением любви
Взгляд встремленный на колени, будто молит пощадить
Но ужасным лишь мгновенье, миг один не может быть
Полный сладким ожиданьем я лишь взгляд терзаю свой
Ты сама горя желаньем, призовешь меня рукой
И тогда душа забудет, все что в муку ей дано
И от счастья нас разбудит, истощение одно!
На основе стихотворения Лермонтова М.Ю.
СЧАСТЛИВЫЙ МИГ
Не робей, краса младая,
Хоть со мной наедине;
Стыд ненужный отгоняя,
Подойди - дай руку мне.
Не тепла твоя светлица,
Не мягка постель твоя,
Но к устам твоим, девица,
Я прильну - согреюсь я.
От нескромного невежды
Занавесь окно платком;
Ну,- скидай свои одежды,
Не упрямься, мы вдвоем;
На пирах за полной чашей,
Я клянусь, не расскажу
О взаимной страсти нашей;
Так скорее ж... я дрожу.
О! как полны, как прекрасны
Груди жаркие твои,
Как румяны, сладострастны
Пред мгновением любви;
Вот и маленькая ножка,
Вот и круглый гибкий стан,
Под сорочкой лишь немножко
Прячешь ты свой талисман;
Перед тем, чтобы лишиться
Непорочности своей,
Так невинна ты, что мнится,
Я, любя тебя,- злодей.
Взор, склоненный на колена,
Будто молит пощадить;
Но ужасным, друг мой Лена,
Миг один не может быть.
Полон сладким ожиданьем,
Я лишь взор питаю свой;
Ты сама, горя желаньем,
Призовешь меня рукой;
И тогда душа забудет
Все, что в муку ей дано,
И от счастья нас разбудит
Истощение одно.
Do not be shy, my dear, even with me alone
Shame unnecessary driving away, come give me a hand
There is no heat in your house, your bed is not soft
But to your lips in languor, I touch - I will get warm
From indiscreet ignoramus, curtain window with a handkerchief
Well, throw off your clothes, do not be stubborn, we two
At the feasts for the full bowl, I swear I will not tell
About our mutual passion, as soon as I tremble
Oh, how full, how beautiful your tender lips are
How naive, voluptuous before the moment of love
A look on his knees, as if praying to be spared.
But only a terrible moment, one moment can not be
Full of sweet expectation, I only tear my eyes
You're grieving with desire, call me hand
And then the soul will forget, all that is given to flour
And wake us up with happiness, exhaustion is one thing!
Based on the poem Lermontov M.Yu.
HAPPY MIG
Do not be shy, beautiful young,
Though alone with me;
Shame unnecessary driving away
Come - give me your hand.
Not heat your face,
Your bed is not soft,
But to your mouth, maiden,
I'll cling - I will get warm.
From the indiscreet ignorant
Cover the window with a handkerchief;
Well, throw off your clothes,
Do not be stubborn, we two;
At the feasts for the full bowl,
I swear I will not tell
About our mutual passion;
So rather, well ... I'm shivering.
ABOUT! how full how beautiful
Your hot breasts
How rosy, voluptuous
Before the moment of love;
That's a little leg,
Here is a round flexible mill,
Under the shirt only a little bit
You hide your talisman;
Before losing
His purity,
So innocent are you that thinks
I love you - a villain.
Gaze on the knee
As if begging for mercy;
But terrible, my friend Lena,
Instant one can not be.
Full of sweet anticipation
I only feed my eyes;
You yourself, burning with desire,
Call me hand;
And then the soul will forget
All that flour she was given
And wake us up with happiness
Exhaustion one.