ТИХАЯ ЗАВОДЬ (Т. Назимков)
Тихая моя заводь,
Есть ли ты у меня?
Ведь уж далече как за полночь
В сердце ж покоя ни дня
Верю, что где-то есть родина
С тихим души уголком
Жалкая непогодина
Буря в стакане с глотком
Мне неуютно в квартире
Мучит бессонница-шваль
Видно, мне тесно в мире
Но отчего всех так жаль..
Тихая моя заводь,
Не колобродь, не бурли.
Не научился я плавать
Даже на мелкой мели
Quiet Creek (T. Nazimkov)
Silent my creek
Do you have me?
After all, just as for midnight
In the heart of rest or day
I believe that somewhere there is a homeland
With quiet souls
Flastic unnoticed
Storm in a glass with a sip
I am uncomfortable in the apartment
Torture insomnia-Swal
I can see how closely in the world
But why so sorry ..
Silent my creek
Not the Kobobrhrid, did not burshe.
I did not learn to swim
Even in the shallow mel