Зима зовет
Арон Крупп
Не грусти, когда зима, не грусти,
И не прячься от метелей в домах.
Отпусти себя к зиме, отпусти,
Обласкает, обогреет она.
Обласкает и укроет от бед,
Сказку новую расскажет тебе.
Свет подсветит синим светом луна,
Колыбельную споёт тишина.
"Приходи, - тебя леса позовут, -
Ты не бойся темных просек лесных.
Ты увидишь то ли сон наяву,
То ли явь похожей станет на сны."
Ну, зачем тебе витрин миражи,
Ну, зачем тебе тоской дорожить?
Слышишь, в дверь твою стучится зима,
Так не прячься от метелей в домах.
Февраль 1966
Winter is calling
Aron Krupp
Don't be sad when winter, don't be sad
And do not hide from snowstorms in houses.
Let yourself go in winter, let go
Caresses, she warms.
Caresses and hides from troubles,
A new tale will tell you.
The light will illuminate the moon with blue
The lullaby will sing silence.
"Come, - the forests will call you, -
Don’t be afraid of the dark forest glades.
You’ll see a dream come true
Whether reality will become like dreams. "
Well, why do you need window displays of mirages,
Well, why do you cherish longing?
Hear winter is knocking on your door
So do not hide from snowstorms in houses.
February 1966