Течет речка, по песочечку, бережка крутые,
А в тюрьме сидят арестантики - парни молодые.
А, в тюрьме той сыро, холодно, вода камни точит,
А молодой Жульман, а молодой Жульман, начальничка волит:
- Ты, начальник, то, над начальничками, отпусти на волю!
Там, соскучилась, ой, соскучилась, милая со мною!
- Отпустил бы, я, тебя, Жульман!
Но воровать, но воровать, ты будешь!
Пил я воду, пил холодную, пил - не напивался,
Молодой Жульман, ай, да, молодой Жульман, ей не наслаждался.
Умер Жульман, умер Жульман, умерла и слава,
Лишь остался конь, конь ворованный, сбруя золотая.
А, ту, сбрую золотую, брату, Вы, отдайте,
А коня ворованного, а коня ворованного, в поле расстреляйте.
Гроб несут, коня ведут, конь головку клонит,
А, молодая, да, шансонеточка, Жульмана хоронит.
Я цыганка молодая, звать меня, Маруся,
Вы, мне дайте, да, того, начальничка, крови я напьюся!
The river flows, on a sand, the steep shore,
And in prison are prisoners - young guys.
And in that prison it’s damp, cold, the water wears away stones,
And the young Zhulman, and the young Zhulman, the boss wants:
- You, the boss, then, over the bosses, let go of the wild!
There, missed me, oh, miss you, dear with me!
- I would let you, Zhulman!
But to steal, but to steal, you will!
I drank water, drank cold, drank - did not get drunk,
Young Zhulman, ah, yes, young Zhulman, did not enjoy it.
Zhulman died, Zhulman died, and glory died,
There was only a horse left, a stolen horse, a golden harness.
And that one, a harness of gold, to your brother, you, give,
And the horse stolen, and the horse stolen, shoot in the field.
The coffin is carried, the horse is led, the horse tilts its head,
And, young, yes, a chansonette, Julman buries.
I'm a young gypsy, call me Maroussia
You, give me, yes, that, boss, I will get drunk blood!